ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 53 : PALI ROMAN Sangani.A. (atthasalini)

     [1219] Upadananiddese vatthusankhatam kamam upadiyatiti kamupadanam,
kamo ca so upadanancatipi kamupadanam, upadananti dalhaggahanam, dalhattho
hi ettha upasaddo upayasaupakatthadisu viya. Tatha ditthi ca sa upadanancati
ditthupadanam, ditthim upadiyatiti va ditthupadanam. "sassato atta ca loko
ca"tiadisu 1- hi purimaditthim uttaraditthi upadiyati. Tatha silabbatam upadiyatiti
silabbatupadanam. Silabbatanca tam upadanancatipi silabbatupadanam, gosilagovattadini
hi "evam suddhi"ti abhinivesato sayameva upadanani. Tatha vadanti etenati
@Footnote: 1 di.Si. 9/31/14
Vado, upadiyanti etenati upadanam, kim vadanti upadiyanti va? attanam.
Attano vadupadanam attavadupadanam, attavadamattameva va attati upadiyanti
etenati attavadupadanam.
     [1220] Yo kamesu kamacchandoti etthapi vatthukamava anavasesato
kamati adhippeta. Tasma vatthukamesu kamacchando idha kamupadananti
anagaminopi tam siddham hoti. Pancakamagunavatthuko panassa kamaragova natthiti.
     [1221] Ditthupadananiddese natthi dinnanti "dinnam nama atthi, sakka
kassaci kinci datun"ti janati, danassa 1- pana phalavipako natthiti ganhati.
Natthi yitthanti yittham vuccati mahayago, "tam yajitum sakka"ti janati, yitthassa pana
phalavipako natthiti ganhati. Natthi hutanti ahunapahunamangalakiriya, "tam katum
sakka"ti janati, tassa pana phalavipako natthiti ganhati. Natthi sukatadukkatananti
ettha dasa kusalakammapatha sukatakammani nama, dasa akusalakammapatha dukkatakammani
nama. Tesam atthibhavam janati, phalavipakam 2- pana natthiti ganhati. Natthi ayam lokoti
paraloke thito imam lokam "natthi"ti ganhati. Natthi paralokoti idha loke
thito paralokam "natthi"ti ganhati. Natthi mata natthi pitati matapitunam atthibhavam
janati, tesu katapaccayena koci phalavipako natthiti ganhati. Natthi satta
opapatikati "cavanakaupapajjanakasatta natthi"ti ganhati. Sammaggata 3-
sammapatipannati "anulomapatipadam patipanna  dhammikasamanabrahmana lokasmim natthi"ti
ganhati. Ye imanca lokam, paranca loko sayam abhinna sacchikatva pavedentiti
imanca lokam paranca lokam attanava abhivisitthena nanena natva
pavedanasamattho sabbannu buddho nama natthiti ganhati.
     Imani pana upadanani kilesapatipatiyapi aharitum vattati maggapatipatiyapi.
Kilesapatipatiya kamupadanam catuhi maggehi pahiyati, sesani tini sotapattimaggena.
Maggapatipatiya sotapattimaggena ditthupadanadini pahiyanti, catuhi maggehi
kamupadananti.
@Footnote: 1 cha.Ma. dinnassa      2 cha.Ma. phalam vipako      3 Ma. samaggata



             The Pali Atthakatha in Roman Book 53 page 442-443. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=53&A=11010&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=53&A=11010&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=34&i=780              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=34&A=6823              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=34&A=6143              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=34&A=6143              Contents of The Tipitaka Volume 34 http://84000.org/tipitaka/read/?index_34

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]