บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
10. Phalananakathavannana [443-444] Idani phale nanakatha nama hoti. Tattha "buddhapi sattanam ariyaphaluppattiya dhammam desenti savakapiti imina samannena buddhanam viya savakanampi tena tena sattena pattabbe phale nanam atthi"ti yesam laddhi seyyathapi andhakanam, te sandhaya savakassati puccha sakavadissa, patinna itarassa. Atha nam "yadi savakassa phale nanam atthi, yatha buddha samanepi sotapattiphale attano nanabalena `ayam ekabiji ayam kolamkolo ayam sattakkhattu- paramo'ti phalassakatam pannapenti, kinte evam savakopi"ti codetum savako phalassakatam pannapetiti aha, itaro patikkhipati. Atthi savakassa phalaparopariyattitiadi phale nanassa atthitaya paccayapucchanattham vuttam. Ayanhetthadhippayo:- buddhanam "idam phalam param, idam oparan"ti evam phalanam uccavacabhavajananasankhata phala 4- paropariyatti nama atthi. Tatha @Footnote: 1 Ma. passantoti 2 cha.Ma. bhanganupassaneneva @3 cha.Ma. ayam patho na dissati 4 cha.Ma. phale Indriyapuggalaparopariyattiyo, tasam atthitaya tassa tassa puggalassa tesam tesam indriyanam vaseneva tam tam phalam jananti, kinte savakassapi eta paropariyattiyo atthiti. Atthi savakassa khandhapannattitiadinipi "yadi te savakassa buddhanam viya phale nanam atthi, imahipissa pannattihi bhavitabbam, kimassa ta atthi, sakkoti so eta pannattiyo attano balena janitum va pannapetum va"ti codanattham vuttani. Savako jinotiadi "yadi savakassa buddhanam viya phale nanam atthi, evam sante sveva jino"ti codanattham vuttam. Savako anuppannassati panhepi ayameva nayo. Annaniti panhe avijjasankhatassa annanassa vihatatta patikkhitto, na panassa buddhanam viya phale nanam atthi. Tasma appatitthitova paravadivadoti. Phalananakathavannana nitthita. Pancamo vaggo nitthito. Mahapannasako samatto. -------------The Pali Atthakatha in Roman Book 55 page 215-216. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4838&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4838&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=36&i= เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=36&A= พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=36&A= The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=36&A= Contents of The Tipitaka Volume 36 http://84000.org/tipitaka/read/?index_36
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]