บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
๗. ชิคุจฺฉิตพฺพสุตฺตวณฺณนา [๒๗] สตฺตเม ชิคุจฺฉิตพฺโพติ คูถํ วิย ชิคุจฺฉิตพฺโพ. อถโข นนฺติ อถโข อสฺส. กิตฺติสทฺโทติ กถาสทฺโท. เอวเมว โขติ เอตฺถ คูถกูโป วิย ทุสฺสีลฺยํ คูถกูเป ปติตฺวา ฐิโตว ธมฺมนิอหิ วิย ทุสฺสีลปุคฺคโล. ทฏฺฐพฺพํ. คูถกูปโต อุทฺธริยมาเนน เตน อหินา ปุริสสฺส สรีรํ อารุเฬฺหนาปิ อทฏฺฐภาโว วิย ทุสฺสีลํ เสวมานสฺสาปิ ตสฺส กิริยาย อกรณภาโว. สรีรํ คูเถน มกฺขิตฺวา ๓- อหินา คหิตกาโล ๔- วิย ทุสฺสีลํ เสวมานสฺส ปาปกิตฺติสทฺทอพฺภุคฺคมนกาโล เวทิตพฺโพ. @เชิงอรรถ: ๑ สี. โอณมนฺโต ปณมนฺโต, ฉ.ม. โอณมนฺโต ๒ ฉ.ม. อยํ ปาโฐ น ทิสฺสติ @๓ ฉ.ม.,อิ. มกฺเขตฺวา ๔ ฉ.ม. คตกาโล ติณฺฑุกาลาตนฺติ ติณฺฑุกรุกฺขอลาตํ. ภิยฺโยโส มตฺตาย จิจิฏายตีติ ๑- ตํ หิ ฌายมานํ ปกติยาปิ ปปฺปฏิกาโย มุญฺจนฺตํ จิจิฏาติ "จิจิฏา"ติ ๒- สทฺทํ กโรติ, ฆฏฺฏิตํ ปน อธิมตฺตํ กโรตีติ อตฺโถ. เอวเมว โขติ เอวเมว โกธโน อตฺตโน ธมฺมตายปิ อุฏฺฐิโต ๓- จณฺฑิกโต หุตฺวา จรติ, อปฺปมตฺตกํ ปน วจนํ วุตฺตกาเล ๔- "มาทิสํ นาม เอวํ วทติ เอวํ วทตี"ติ อติเรกตรํ อุฏฺฐิโต จณฺฑิกโต หุตฺวา กุชฺฌติ. ๕- คูถกูโปติ คูถปุณฺณกูโป, คูถราสิเยว วา. โอปมฺมสํสนฺทนํ ปเนตฺถ ปุริมนเยเนว เวทิตพฺพํ. ตสฺมา เอวรูโป ปุคฺคโล อชฺฌุเปกฺขิตพฺโพ น เสวิตพฺโพติ ยสฺมา โกธโน อติเสวิยมาโน อติอุปสงฺกมิยมาโนปิ กุชฺฌติเยว, "กึ อิมินา"ติ ปฏิกฺโกสนฺเตปิ ๖- กุชฺฌติเยว. ตสฺมา ปลาลคฺคิ วิย อชฺฌุเปกฺขิตพฺโพ น เสวิตพฺโพ น ภชิตพฺโพ. กึ วุตฺตํ โหติ? ๗- โย ปลาลคฺคึ อติอุปสงฺกมิตฺวา ตปฺปติ, ตสฺส สรีรํ ฌายติ. โย อติปฏิกฺกมิตฺวา ตปฺปติ, ตสฺส สีตํ น วูปสมฺมติ. อนุปสงฺกมิตฺวา อปฺปฏิกฺกมิตฺวา ปน มชฺฌตฺตภาเว ๘- ตปฺเปนฺตสฺส สีตํ วูปสมฺมติ, ตสฺมา ปลาลคฺคิ วิย โกธโน ปุคฺคโล มชฺฌตฺตภาเว อชฺฌุเปกฺขิตพฺโพ น เสวิตพฺโพ น ภชิตพฺโพ น ปยิรุปาสิตพฺโพ. กลฺยาณมิตฺโตติ สุจิมิตฺโต. กลฺยาณสหาโยติ สุจิสหาโย. สหายา นาม สหคามิโน สทฺธึ จรา. กลฺยาณสมฺปวงฺโกติ กลฺยาเณสุ สุจิปุคฺคเลสุ สมฺปวงฺโก, ตนฺนินฺนตปฺโปณตปฺปพฺภารมานโสติ อตฺโถ.อรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย เล่มที่ ๑๕ หน้า ๑๐๕-๑๐๖. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=2360&modeTY=2 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=2360&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=466 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=20&A=3303 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=3270 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=3270 สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๐ http://84000.org/tipitaka/read/?index_20
|
บันทึก ๒๖ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑.
การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย.
หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]