ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter
Atthakatha Book 37 : PALI ROMAN Ja.A.3 dukanipatavannan

page166.

5 Pabbatupattharajatakam pabbatupatthare rammeti idam sattha jetavane viharanto kosalarajanam arabbha kathesi. Kosalaranno kira eko amacco antepure padussi. Raja parivimamsamano tam tattato natva satthu arocessamiti jetavanam gantva sattharam vanditva bhante amhakam antepure eko amacco padussi, tassa kim katum vattatiti pucchi. Atha nam sattha upakarako te maharaja so ca amacco, sa ca itthi piyati pucchitva ama bhante ativiya upakarako sakalarajakulam sandhareti, sapi me itthi piyati vutte maharaja attano upakarakesu sevakesu piyasu ca itthisu dubbhitum na sakka, pubbepi rajano panditanam katham sutva majjhatta va ahesunti vatva tena yacito atitam ahari. Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto amaccakule nibbattitva vayappatto tassa atthadhammanusasako ahosi. Athassa ranno eko amacco antepure padussi. Raja tam tattato natva amaccopi me bahupakaro, ayam itthipi me piya, dvepi ime nasetum na sakka, panditamaccam panham pucchitva sace sahitabbam bhavissati, sahissami, no ce na sahissamiti bodhisattam pakkosapetva asanam datva pandita panham pucchissamiti

--------------------------------------------------------------------------------------------- page167.

Vatva puccha maharaja, vissajjessamiti vutte panham pucchanto pathamam gathamaha pabbatupatthare ramme jata pokkharani siva, tam sigalo apapasi janam sihena rakkhitanti. Tattha pabbatupatthare rammeti himavantapabbatapade pattharitva thite anganatthaneti attho. Jata pokkharani sivati sitala madhurodaka pokkharani nibbatta, api ca pokkharasanchanna nadipi pokkharani yeva. Apapasiti apaiti upasaggo apasiti attho. Janam sihena rakkhitanti sa pokkharani sihaparibhoga sihena rakkhita. Sopi nam sigalo sihena rakkhita ayanti jananto va apasi, tvam kim mannasi, so sigalo sihassa abhayitva piveyya evarupam pokkharaninti ayamettha adhippayo. Bodhisatto addha etassa antepure eko amacco paduttho bhavissatiti natva dutiyam gathamaha pivanti ce maharaja sapadani mahanadim, na tena anadi hoti, khamassu yadi te piyati. Tattha sapadaniti na kevalam sigalo va, avasesani sunakhasasabilaramigadini sabbasapadani. Tam pokkharasanchannatta pokkharaniti laddhanamam nadim pivanteva. Na tena anadi hotiti nadiyam hi dvipadacatuppadapi ahimacchapi sabbe pipasita paniyam pivanti. Na sa tena karanena anadi nama hoti, napi ucchitthanadi. Kasma.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page168.

Sabbesam sadharanatta. Yathapi nadi yena kena ci pita na dussati evam itthipi kilesavasena samikam atikkamitva annena saddhim samvasam gata neva anitthi hoti. Kasma. Sabbesam sadharanabhavena. Napi ucchitthitthi. Kasma. Odakantikataya suddhabhavena. Khamassu yadi te piyati yadi pana te sa itthi piya, so ca amacco bahupakaro, tesam ubhinnampi khamassu majjhattabhave titthati. Evam mahasatto ranno ovadam adasi. Raja tassa ovade thatva puna evarupam papakammam ma karitthati vatva ubhinnampi khami. Tato patthaya tepi oramimsu. Rajapi danadini punnani katva jivitapariyosane saggapuram puresi. Kosalarajapi imam dhammadesanam sutva tesam ubhinnampi khamitva majjhatto ahosi. Sattha imam dhammadesanam aharitva jatakam samodhanesi. Tada raja anando ahosi, panditamacco pana ahamevati. Pabbatupattharajatakam pancamam. ---------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 166-168. http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=37&A=3286&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=37&A=3286&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=239              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1438              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1422              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1422              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]