ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter
Atthakatha Book 55 : PALI ROMAN Pañca.A. (paramatthadī.)

                        6. Dukadukapaṭṭhānavaṇṇanā
     dukadukapaṭṭhānepi hetusahetukaṃ dhammaṃ paṭicca hetusahetuko dhammo uppajjati
hetupaccayāti pañhuddhāravaseneva saṅkhepato desanā katā. Tattha hetudukaṃ
sahetukadukādīhi sahetukadukādayo 1- ca tena saddhiṃ yojitā. 2- Ekekaṃ pana dukaṃ
sesehi sesā ca tehi saddhiṃ paṭipāṭiyā yojetabbā. Idañhi dukadukapaṭṭhānaṃ nāma
dukesuyeva duke pakkhipitvā desitaṃ. Tenettha sabbadukehi saddhiṃ sabbadukānaṃ
yojanā veditabbā. Pāli pana saṅkhittā. Yena yena ca padena saddhiṃ yaṃ yaṃ
padaṃ yojanaṃ na gacchati, taṃ taṃ hāpetvāva desanā katāti.
                      Dukadukapaṭṭhānavaṇṇanā niṭṭhitā.
                           ----------
                         Anulomapaṭṭhānavaṇṇanā
     ettāvatā:-
                      tikañca paṭṭhānavaraṃ dukuttamaṃ
                      dukaṃ tikañceva tikaṃ dukañca
                      tikaṃ tikañceva dukaṃ dukañca
                      cha anulomamhi nayā sugambhīrāti
@Footnote: 1 cha.Ma. sahetukadukādīni    2 cha.Ma. yojitāni

--------------------------------------------------------------------------------------------- page570.

Aṭṭhakathāyaṃ vuttagāthāya dīpitā dhammānulomapaṭṭhāne cha nayā niddiṭṭhā honti. Paccayavasena panettha ekekasmiṃ paṭṭhāne anulomādayo cattāro cattāro nayāti ekena pariyāyena catuvīsatinayapaṭimaṇḍitaṃ anulomapaṭṭhānaṃyeva veditabbanti. 1- Anulomapaṭṭhānavaṇṇanā niṭṭhitā. ------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 55 page 569-570. http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=12860&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=12860&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=3243              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=44&A=16863              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=11720              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=11720              Contents of The Tipitaka Volume 36 http://84000.org/tipitaka/read/?index_44

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]