ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [202]  Idha  gahapati  bhikkhu  cakkhunā  rūpaṃ  disvā manāpaṃ itthetanti
pajānāti   cakkhuviññāṇaṃ   sukhavedaniyaṃ   ca  sukhavedaniyaṃ  3-  phassaṃ  paṭicca
uppajjati  sukhā  vedanā  .  cakkhunā  ca  kho  panevaṃ  4-  rūpaṃ  disvā
amanāpaṃ    itthetanti    pajānāti    cakkhuviññāṇaṃ    dukkhavedaniyaṃ    ca
dukkhavedaniyaṃ   phassaṃ   paṭicca   uppajjati   dukkhā   vedanā  .  cakkhunā
kho    panevaṃ    rūpaṃ    disvā   upekkhaṭṭhaniyaṃ   itthetanti   pajānāti
cakkhuviññāṇaṃ        adukkhamasukhavedaniyaṃ       ca       adukkhamasukhavedaniyaṃ
phassaṃ paṭicca uppajjati adukkhamasukhā vedanā.
     {202.1}   Puna   caparaṃ  gahapati  bhikkhu  sotena  saddaṃ  sutvā .
Ghānena   gandhaṃ   ghāyitvā   .   jivhāya   rasaṃ  sāyitvā  .  kāyena
phoṭṭhabbaṃ   phusitvā   .   manasā   dhammaṃ   viññāya   manāpaṃ  itthetanti
pajānāti     manoviññāṇaṃ     sukhavedaniyaṃ     ca    sukhavedaniyaṃ    phassaṃ
paṭicca   uppajjati   sukhā   vedanā   .   manasā   kho   panevaṃ  dhammaṃ
@Footnote: 1 Ma. papāte. Yu. kuraraghare pavatte .   2 Ma. Yu. hāliddikāni. evamuparipi.
@3 Ma. sukhavedaniyañca .   4 Ma. Yu. paneva. evamuparipi.
Viññāya    amanāpaṃ   itthetanti   pajānāti   manoviññāṇaṃ   dukkhavedaniyaṃ
ca   dukkhavedaniyaṃ   phassaṃ   paṭicca  uppajjati  dukkhā  vedanā  .  manasā
kho   panevaṃ   dhammaṃ   viññāya   upekkhaṭṭhāniyaṃ   itthetanti   pajānāti
manoviññāṇaṃ     adukkhamasukhavedaniyaṃ     ca     adukkhamasukhavedaniyaṃ    phassaṃ
paṭicca    uppajjati   adukkhamasukhā   vedanā   .   evaṃ   kho   gahapati
dhātunānattaṃ      paṭicca     uppajjati     phassanānattaṃ     phassanānattaṃ
paṭicca uppajjati vedanānānattanti. Sattamaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 145-146. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=202&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=202&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=202&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=202&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=202              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=1028              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=1028              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :