ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
                    Rahogatavaggo dutiyo
     [391]   Atha   kho   aññataro  bhikkhu  yena  bhagavā  tenupasaṅkami
upasaṅkamitvā   bhagavantaṃ   abhivādetvā   ekamantaṃ   nisīdi  .  ekamantaṃ
nisinno   kho   so   bhikkhu   bhagavantaṃ   etadavoca   idha  mayhaṃ  bhante
rahogatassa   paṭisallīnassa   evaṃ   cetaso   parivitakko  udapādi  tisso
vedanā   vuttā   bhagavatā  sukhā  vedanā  dukkhā  vedanā  adukkhamasukhā
vedanā   imā  tisso  vedanā  vuttā  bhagavatā  .  vuttaṃ  kho  panetaṃ
bhagavatā   yaṅkiñci   vedayitaṃ  taṃ  dukkhasminti  kiṃ  nu  kho  etaṃ  bhagavatā
sandhāya bhāsitaṃ yaṅkiñci vedayitaṃ taṃ dukkhasminti.
     {391.1}  Sādhu  sādhu  bhikkhu  tisso  imā  bhikkhu  vedanā vuttā
mayā  sukhā  vedanā  dukkhā  vedanā  adukkhamasukhā  vedanā  imā tisso
vedanā  vuttā  mayā  .  vuttaṃ  kho panetaṃ bhikkhu mayā yaṅkiñci vedayitaṃ taṃ
dukkhasminti  taṃ  kho  panetaṃ  bhikkhu  mayā  saṅkhārānaṃyeva  aniccataṃ sandhāya
bhāsitaṃ  yaṅkiñci  vedayitaṃ  taṃ  dukkhasminti  .  taṃ  kho  panetaṃ  bhikkhu mayā
saṅkhārānaṃyeva     khayadhammataṃ    vayadhammataṃ    virāgadhammataṃ    nirodhadhammataṃ
vipariṇāmadhammataṃ sandhāya bhāsitaṃ yaṅkiñci vedayitaṃ taṃ dukkhasminti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 268. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=391&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=391&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=391&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=391&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=391              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3061              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3061              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :