ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [315]   Sāvatthīnidānaṃ  .  tayome  bhikkhave  āsavā  .  katame
tayo   .   kāmāsavo   bhavāsavo  avijjāsavo  .  ime  kho  bhikkhave
tayo āsavā.
     [316]    Imesaṃ   kho   bhikkhave   tiṇṇaṃ   āsavānaṃ   abhiññāya
pariññāya    parikkhayāya   pahānāya   .pe.   ayaṃ   ariyo   aṭṭhaṅgiko
maggo bhāvetabboti.
     [317]  Sāvatthīnidānaṃ  .  tayome  bhikkhave bhavā. Katame tayo.
@Footnote: 1 Ma. vitthāretabbaṃ.
Kāmabhavo rūpabhavo arūpabhavo. Ime kho bhikkhave tayo bhavā.
     [318]   Imesaṃ  kho  bhikkhave  tiṇṇaṃ  bhavānaṃ  abhiññāya  pariññāya
parikkhayāya    pahānāya    .pe.    ayaṃ   ariyo   aṭṭhaṅgiko   maggo
bhāvetabboti.
     [319]   Sāvatthīnidānaṃ   .   tisso  imā  bhikkhave  dukkhatā .
Katamā   tisso   .   dukkhadukkhatā   saṅkhāradukkhatā  vipariṇāmadukkhatā .
Imā kho bhikkhave tisso dukkhatā.
     [320]   Imāsaṃ   kho   bhikkhave   tissannaṃ   dukkhatānaṃ  abhiññāya
pariññāya    parikkhayāya   pahānāya   .pe.   ayaṃ   ariyo   aṭṭhaṅgiko
maggo bhāvetabboti.
     [321]   Sāvatthīnidānaṃ   .   tayome  bhikkhave  khīlā  .  katame
tayo   .   rāgo   khīlo   doso  khīlo  moho  khīlo  .  ime  kho
bhikkhave tayo khīlā.
     [322]    Imesaṃ   kho   bhikkhave   tiṇṇannaṃ   khīlānaṃ   abhiññāya
pariññāya    parikkhayāya   pahānāya   .pe.   ayaṃ   ariyo   aṭṭhaṅgiko
maggo bhāvetabboti.
     [323]   Sāvatthīnidānaṃ  .  tīṇīmāni  bhikkhave  malāni  .  katamāni
tīṇi  .  rāgo  malaṃ  doso  malaṃ  moho  malaṃ . Imāni kho bhikkhave tīṇi
malāni.
     [324]    Imesaṃ   kho   bhikkhave   tiṇṇannaṃ   malānaṃ   abhiññāya
Pariññāya    parikkhayāya   pahānāya   .pe.   ayaṃ   ariyo   aṭṭhaṅgiko
maggo bhāvetabboti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 84-86. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=315&items=10              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=315&items=10&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=315&items=10              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=315&items=10              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=315              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :