ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā
     [186] 96 Atthimani bhikkhave arabbhavatthuni. Katamani attha.
     {186.1}  Idha  bhikkhave bhikkhuna kammam kattabbam hoti tassa evam hoti
kammam  kho  me  kattabbam  bhavissati  kammam  kho  pana  me karontena 1- na
sukaram   buddhanam   sasanam  manasikatum  handaham  patikacceva  viriyam  arabhami
@Footnote: 1 Ma. kammam kho maya karontena.
Appattassa   pattiya   anadhigatassa  adhigamaya  asacchikatassa  sacchikiriyayati
so    viriyam    arabhati   appattassa   pattiya   anadhigatassa   adhigamaya
asacchikatassa sacchikiriyaya idam bhikkhave pathamam arabbhavatthu.
     {186.2}  Puna  caparam  bhikkhave  bhikkhuna  kammam katam hoti tassa evam
hoti  aham  kho  kammam  akasim  kammam  kho panaham karonto nasakkhim buddhanam
sasanam    manasikatum   handaham   viriyam   arabhami   appattassa   pattiya
anadhigatassa   adhigamaya   asacchikatassa  sacchikiriyayati  so  viriyam  arabhati
.pe. Idam bhikkhave dutiyam arabbhavatthu.
     {186.3}   Puna  caparam  bhikkhave  bhikkhuna  maggo  gantabbo  hoti
tassa  evam  hoti  maggo  kho  me  gantabbo  bhavissati maggam kho pana me
gacchantena  na  sukaram  buddhanam  sasanam  manasikatum  handaham  viriyam arabhami
.pe. Idam bhikkhave tatiyam arabbhavatthu.
     {186.4}  Puna  caparam  bhikkhave bhikkhuna maggo gato hoti tassa evam
hoti   aham   kho  maggam  agamasim  maggam  kho  panaham  gacchanto  nasakkhim
buddhanam  sasanam  manasikatum  handaham  viriyam  arabhami  .pe.  idam bhikkhave
catuttham arabbhavatthu.
     {186.5}  Puna  caparam  bhikkhave  bhikkhu  gamam  va nigamam va pindaya
caranto  na  labhati  lukhassa  va  panitassa  va  bhojanassa yavadattham paripurim
tassa   evam   hoti  aham  kho  gamam  va  nigamam  va  pindaya  caranto
nalattham   lukhassa  va  panitassa  va  bhojanassa  yavadattham  paripurim  tassa
Me   kayo   lahuko   kammanno  handaham  viriyam  arabhami  .pe.  idam
bhikkhave pancamam arabbhavatthu.
     {186.6}  Puna  caparam  bhikkhave  bhikkhu  gamam  va nigamam va pindaya
caranto   labhati  lukhassa  va  panitassa  va  bhojanassa  yavadattham  paripurim
tassa  evam  hoti  aham  kho  gamam  va  nigamam va pindaya caranto alattham
lukhassa   va   panitassa   va   bhojanassa  yavadattham  paripurim  tassa  me
kayo   lahuko   kammanno   handaham   viriyam   arabhami   .pe.   idam
bhikkhave chattham arabbhavatthu.
     {186.7}  Puna  caparam  bhikkhave  bhikkhuno uppanno hoti appamattako
abadho   tassa   evam   hoti   uppanno  kho  me  ayam  appamattako
abadho  thanam  kho  panetam  vijjati  yam  me abadho pavaddheyya handaham
patikacceva viriyam arabhami .pe. Idam bhikkhave sattamam arabbhavatthu.
     {186.8}  Puna caparam bhikkhave bhikkhu gilana vutthito hoti aciravutthito
gelanna   tassa   evam  hoti  aham  kho  gilana  vutthito  aciravutthito
gelanna  thanam  kho  panetam  vijjati  yam  me  abadho  paccudavatteyya
handaham     patikacceva     viriyam    arabhami    appattassa    pattiya
anadhigatassa   adhigamaya   asacchikatassa  sacchikiriyayati  so  viriyam  arabhati
appattassa   pattiya   anadhigatassa   adhigamaya   asacchikatassa  sacchikiriyaya
idam   bhikkhave   atthamam   arabbhavatthu   .   imani  kho  bhikkhave  attha
arabbhavatthuniti.
                    Yamakavaggo tatiyo.
                       Tassuddanam
       deva 1- patipada apare    accha laccha parihanam
       kusitam arabbhavatthuniti.
                      ---------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 345-348. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=23&item=186&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=23&item=186&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=23&item=186&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=23&item=186&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=186              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=6311              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=6311              Contents of The Tipitaka Volume 23 http://84000.org/tipitaka/read/?index_23

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :