ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā
                  Paṇṇāsakāsaṅgahitā vaggā
                     khemavaggo paṭhamo
     [256]  52  Khemaṃ  khemanti  āvuso  vuccati  kittāvatā  nu  kho
āvuso khemaṃ vuttaṃ bhagavatāti.
     {256.1} Idhāvuso bhikkhu vivicceva kāmehi .pe. Paṭhamajjhānaṃ upasampajja
viharati ettāvatāpi kho āvuso khemaṃ vuttaṃ bhagavatā pariyāyena .pe.
     {256.2}  Puna  caparaṃ  āvuso bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṃ
samatikkamma    saññāvedayitanirodhaṃ    upasampajja    viharati    paññāyapassa
disvā   āsavā   parikkhīṇā   honti  ettāvatāpi  kho  āvuso  khemaṃ
vuttaṃ bhagavatā nippariyāyenāti.
     [257] 53 Khemappatto khemappattoti āvuso vuccati .pe.
     [258] 54 Amataṃ amatanti āvuso vuccati.
     [259] 55 Amatappatto amatappattoti āvuso vuccati.
     [260] 56 Abhayaṃ abhayanti āvuso vuccati.
     [261] 57 Abhayappatto abhayappattoti āvuso vuccati.
     [262] 58 Passaddhi passaddhīti āvuso vuccati.
     [263] 59 Anupubbapassaddhi anupubbapassaddhīti āvuso vuccati.
     [264] 60 Nirodho nirodhoti āvuso vuccati.
     [265]   61   Anupubbanirodho   anupubbanirodhoti  āvuso  vuccati
Kittāvatā nu kho āvuso anupubbanirodho vutto bhagavatāti.
     {265.1}  Idhāvuso  bhikkhu  vivicceva  kāmehi  .pe.  paṭhamajjhānaṃ
upasampajja   viharati   ettāvatāpi  kho  āvuso  anupubbanirodho  vutto
bhagavatā pariyāyena .pe.
     {265.2}  Puna  caparaṃ  āvuso bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṃ
samatikkamma   saññāvedayitanirodhaṃ   upasampajja  viharati  paññāyapassa  disvā
āsavā   parikkhīṇā   honti  ettāvatāpi  kho  āvuso  anupubbanirodho
vutto bhagavatā nippariyāyenāti.
     [266]   62   Nava  bhikkhave  dhamme  appahāya  abhabbo  arahattaṃ
sacchikātuṃ   .   katame   nava   rāgaṃ  dosaṃ  mohaṃ  kodhaṃ  upanāhaṃ  makkhaṃ
palāsaṃ   issaṃ   macchariyaṃ  .  ime  kho  bhikkhave  nava  dhamme  appahāya
abhabbo arahattaṃ sacchikātuṃ.
     {266.1}  Nava  bhikkhave  dhamme  pahāya bhabbo arahattaṃ sacchikātuṃ.
Katame  nava  rāgaṃ  dosaṃ  mohaṃ  kodhaṃ upanāhaṃ makkhaṃ palāsaṃ issaṃ macchariyaṃ.
Ime kho bhikkhave nava dhamme pahāya bhabbo arahattaṃ sacchikātunti.
                     Khemavaggo paṭhamo.
                        Tassuddānaṃ
         khemo ca amataṃ ceva             abhayapassaddhiyena ca
         nirodho anupubbo ceva     dhammaṃ pahāya bhabbena cāti.
                    ---------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 477-478. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=23&item=256&items=11              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=23&item=256&items=11&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=23&item=256&items=11              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=23&item=256&items=11              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=256              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=7143              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=7143              Contents of The Tipitaka Volume 23 http://84000.org/tipitaka/read/?index_23

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :