ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 24 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 16 : Sutta. Aṅ. (5): dasaka-ekādasakanipātā
     [12]    Pañcaṅgavippahīno    bhikkhave   bhikkhu   pañcaṅgasamannāgato
Imasmiṃ   dhammavinaye   kevalī   vusitavā   uttamapurisoti   vuccati   kathañca
bhikkhave  bhikkhu  pañcaṅgavippahīno  hoti  idha  bhikkhave  bhikkhuno kāmacchando
pahīno  hoti  byāpādo  pahīno  hoti  thīnamiddhaṃ pahīnaṃ hoti uddhaccakukkuccaṃ
pahīnaṃ  hoti  vicikicchā  pahīnā hoti evaṃ kho bhikkhave bhikkhu pañcaṅgavippahīno
hoti.
     {12.1}  Kathañca  bhikkhave bhikkhu pañcaṅgasamannāgato hoti idha bhikkhave
bhikkhu  asekhena  sīlakkhandhena  samannāgato  hoti  asekhena samādhikkhandhena
samannāgato  hoti  asekhena  paññākkhandhena  samannāgato  hoti asekhena
vimuttikkhandhena   samannāgato   hoti   asekhena  vimuttiñāṇadassanakkhandhena
samannāgato  hoti  evaṃ  kho  bhikkhave  bhikkhu  pañcaṅgasamannāgato hoti.
Pañcaṅgavippahīno    kho    bhikkhave   bhikkhu   pañcaṅgasamannāgato   imasmiṃ
dhammavinaye kevalī vusitavā uttamapurisoti vuccatīti 1-.
         Kāmacchando ca byāpādo    thīnamiddhañca bhikkhuno
         uddhaccaṃ vicikicchā ca             sabbasova na vijjati
         asekhena ca sīlena                  asekhena samādhinā
         vimuttiyā ca sampanno          ñāṇena ca tathāvidho
         sa ve pañcaṅgasampanno       pañcaṅgāni 2- vivajjayaṃ
         sa 3- ve imasmiṃ dhammavinaye    kevalī iti vuccatīti 4-.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 24 page 17-18. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=24&item=12&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=24&item=12&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=24&item=12&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=24&item=12&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=24&i=12              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=7205              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=7205              Contents of The Tipitaka Volume 24 http://84000.org/tipitaka/read/?index_24

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :