ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
     [16] |16.76| 6 Nidhīnaṃva pavattāraṃ           yaṃ passe vajjadassinaṃ
                      niggayhavādiṃ medhāviṃ            tādisaṃ paṇḍitaṃ bhaje
                      tādisaṃ bhajamānassa              seyyo hoti na pāpiyo.
       |16.77| Ovadeyyānusāseyya           asabbhā ca nivāraye
                      sataṃ hi so piyo hoti             asataṃ hoti appiyo.
       |16.78| Na bhaje pāpake mitte            na bhaje purisādhame
                      bhajetha mitte kalyāṇe         bhajetha purisuttame.
       |16.79| Dhammapīti sukhaṃ seti                 vippasannena cetasā
                      ariyappavedite dhamme           sadā ramati paṇḍito.
              |16.80| Udakañhi nayanti nettikā
                             usukārā namayanti tejanaṃ
                             dāruṃ namayanti tacchakā
                             attānaṃ damayanti paṇḍitā.
       |16.81| Selo yathā ekaghano         vātena na samīrati
                     evaṃ nindāpasaṃsāsu           na sammiñjanti 1- paṇḍitā.
       |16.82| Yathāpi rahado gambhīro        vippasanno anāvilo
                     evaṃ dhammāni sutvāna        vippasīdanti paṇḍitā.
              |16.83| Sabbattha ve sappurisā vajanti 2-
@Footnote: 1 Ma. Yu. samiñjanti .     2 Ma. Yu. cajanti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page26.

Na kāmakāmā lapayanti santo sukhena phuṭṭhā athavā dukkhena na uccāvacaṃ paṇḍitā dassayanti. |16.84| Na attahetu na parassa hetu na puttamicche na dhanaṃ na raṭṭhaṃ na iccheyya adhammena samiddhimattano sa sīlavā paññavā dhammiko siyā. |16.85| Appakā te manussesu ye janā pāragāmino athāyaṃ itarā pajā tīramevānudhāvati. |16.86| Ye ca kho sammadakkhāte dhamme dhammānuvattino te janā pāramessanti maccudheyyaṃ suduttaraṃ. |16.87| Kaṇhaṃ dhammaṃ vippahāya sukkaṃ bhāvetha paṇḍito okā anokamāgamma viveke yattha dūramaṃ |16.88| tatrābhiratimiccheyya hitvā kāme akiñcano pariyodapeyya attānaṃ cittaklesehi paṇḍito. |16.89| Yesaṃ sambodhiyaṅgesu sammā cittaṃ subhāvitaṃ ādānapaṭinissagge anupādāya ye ratā khīṇāsavā jutimanto te loke parinibbutā. Paṇḍitavaggo chaṭṭho. -----------

--------------------------------------------------------------------------------------------- page27.

Dhammapadagāthāya sattamo arahantavaggo


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 25-27. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=25&item=16&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=25&item=16&items=1&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=16&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=16&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=16              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=21&A=1              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=21&A=1              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :