ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
                           3 Sulasājātakaṃ
     [1137] Idaṃ suvaṇṇakāyūraṃ           muttā veḷuriyā bahū
                  sabbaṃ harassu bhaddante    mañca dāsīti sāvaya.
     [1138] Oropayassu kalyāṇiṃ 4-  mā bahuṃ 5- paridevasi
                  na cāhaṃ abhijānāmi         āgantvā 6- dhanamābhataṃ.
     [1139] Yato sarāmi attānaṃ        yato pattāsmi viññutaṃ
                  nevāhaṃ 7- abhijānāmi    aññaṃ piyataraṃ tayā.
     [1140] Ehi taṃ upagūhissaṃ           karissaṃ ca padakkhiṇaṃ
                  na hidāni puna atthi         mama tuyhañca saṅgamo.
     [1141] Na hi sabbesu ṭhānesu       puriso hoti paṇḍito
                  itthīpi paṇḍitā hoti     tattha tattha vicakkhaṇā.
     [1142] Na hi sabbesu ṭhānesu       puriso hoti paṇḍito
@Footnote: 1 Ma. khali yasmani .  2 Ma. punarāvajissaṃ .  3 Sī. Yu. ayaṃ hime antimā
@gabbhaseyyā. 4 Ma. kalyāṇi .  5 Ma. mā bāḷhaṃ .  6 Ma. ahantvā.
@7 Ma. na cāhaṃ.
                  Itthīpi paṇḍitā hoti     lahumatthaṃ vicintikā.
     [1143] Lahuñca vata khippañca       nikaṭṭhe samacetayi
                  migaṃ puṇṇāyataneva 1-    sulasā sattukaṃ vadhi.
     [1144] Yodha uppatitaṃ atthaṃ          na khippamanubujjhati
                  so haññate mandamatī     corova girigabbhare.
     [1145] Yodha 2- uppatitaṃ atthaṃ    khippameva nibodhati
                  muccate sattusambādhā    sulasā sattukāmivāti.
                            Sulasājātakaṃ tatiyaṃ



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 241-242. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=27&item=1137&items=9              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=27&item=1137&items=9&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=27&item=1137&items=9              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=27&item=1137&items=9              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1137              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=5574              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=5574              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :