ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
                       4 Culladhanuggahajātakaṃ
     [818] Sabbaṃ bhaṇḍaṃ samādāya      pāraṃ tiṇṇosi brāhmaṇa
                paccāgaccha lahuṃ khippaṃ        mampi tārehidāni bho 4-.
     [819] Asanthutaṃ maṃ cirasanthutena
                    nimini 5- bhotī adhuvaṃ 6- dhuvena
                    mayāpi bhotī nimineyya aññaṃ
                    ito ahaṃ dūrataraṃ gamissaṃ.
     [820] Kāyaṃ eḷagaṇigumbe 7-     karoti ahuhāsiyaṃ
                nayidha naccaṃ vā gītaṃ vā        tālaṃ vā susamāhitaṃ
                anamhikāle 8- sussoṇi   kinnu jagghasi sobhane.
     [821] Sigāla bāla dummedha          appapaññosi jambuka
@Footnote: 1 Yu. dīghametaṃ. 2 Ma. samāsajja. 3 Ma. nāṅgaputtapinena vā. 4 Sī. Ma. dānito.
@5 Ma. nimīni. 6 Ma. addhuvaṃ. 7 Sī. Ma. elagalāgumbe. 8 Yu. anamhakāle.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page185.

Jinno 1- macchañca pesiñca kapaṇo viya jhāyasi. [822] Sudassaṃ vajjamaññesaṃ attano pana duddasaṃ jinnā patiñca jārañca mampi tvaññeva 2- jhāyasi. [823] Evametaṃ migarāja yathā bhāsasi jambuka sā nūnāhaṃ ito gantvā bhattu hessaṃ vasānugā. [824] Yo hare mattikaṃ thālaṃ kaṃsathālampi so hare kataṃyeva 3- tayā pāpaṃ punapevaṃ karissasīti. Culladhanuggahajātakaṃ catutthaṃ. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 184-185. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=27&item=818&items=7&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=27&item=818&items=7&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=27&item=818&items=7&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=27&item=818&items=7&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=818              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=10513              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=10513              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :