ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 28 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 20 : Sutta. Khu. Jā.(2): paññāsa-Mahānipātajātakaṃ
     [833] |833.1| Sabbesu vippamuttesu  ye tattha samāgatā tadā āsuṃ
                    candaṃ abhisiñciṃsu                samāgatā rājapurisā 3- ca.
      |833.2| Sabbesu vippamuttesu          yā 4- tattha samāgatā tadā āsuṃ
                    candaṃ abhisiñciṃsu                samāgatā rājakaññāyo.
      |833.3| Sabbesu vippamuttesu          ye tattha samāgatā tadā āsuṃ
                    candaṃ abhisiñciṃsu                samāgatā devapurisā 5- ca.
      |833.4| Sabbesu vippamuttesu          yā 4- tattha samāgatā tadā āsuṃ
                    candaṃ abhisiñciṃsu                 samāgatā devakaññāyo.
      |833.5| Sabbesu vippamuttesu          ye tattha samāgatā tadā āsuṃ
                    celukkhepamakaruṃ                   samāgatā rājapurisā 3- ca.
      |833.6| Sabbesu vippamuttesu          yā 4- tattha samāgatā tadā āsuṃ
                    celukkhepamakaruṃ                   samāgatā rājakaññāyo.
      |833.7| Sabbesu vippamuttesu          ye tattha samāgatā tadā āsuṃ
                    celukkhepamakaruṃ                   samāgatā devapurisā 5- ca.
      |833.8| Sabbesu vippamuttesu         yā 4- tattha samāgatā tadā āsuṃ
                    celukkhepamakaruṃ                   samāgatā devakaññāyo.
      |833.9| Sabbesu vippamuttesu         bahū ānandino ahu 6-
@Footnote: 1 Sī. patīsu. Yu. patitvā .    2 Ma. sugatiṃ .  3 Ma. rājaparisā .   4 Ma. ye.
@5 Ma. devaparisā .    6 Ma. bahū ānanditā ahuṃ.
         Vādiṃsu nandippavesanagaraṃ 1-    bandhanā mokkho aghositthāti.
                  Candakumārajātakaṃ sattamaṃ.
                      -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 28 page 291-292. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=28&item=833&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=28&item=833&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=28&item=833&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=28&item=833&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=28&i=833              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=44&A=1951              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=44&A=1951              Contents of The Tipitaka Volume 28 http://84000.org/tipitaka/read/?index_28

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :