ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 33 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 25 : Sutta. Khu. Apa(2) Buddhavaṃso Cariyāpiṭakaṃ
                                        Dasamaṃ saṅkhapālacariyaṃ
     [20] |20.84| Punāparaṃ yadā homi       saṅkhapālo mahiddhiko
                     dāḍhāvudho ghoraviso            dvijivho uragābhibhū.
       |20.85| Catuppathe mahāpathe 1-         nānājanasamākule
                     caturo aṅge adhiṭṭhāya          tattha vāsamakappayiṃ.
       |20.86| Chaviyā cammena maṃsena           nhārūhi aṭṭhikehi vā
                     yassa etena karaṇīyaṃ            dinnaṃyeva harātu so.
       |20.87| Addasaṃsu bhojaputtā            kharā luddhā akāruṇā
                     upagacchuṃ mamaṃ tattha              daṇḍamuggarapāṇino.
       |20.88| Nāsāya vinivijjhitvā          naṅguṭṭhe piṭṭhikaṇṭhake
                     kāje āropayitvāna           bhojaputtā hariṃsu maṃ.
       |20.89| Sasāgarantaṃ paṭhaviṃ                 sakānanaṃ sapabbataṃ
                     icchamāno cahantattha           nāsavātena jhāpaye.
       |20.90| Sūlehi vijjhayantepi             koṭṭayantepi sattibhi
                     bhojaputte na kuppāmi         esā me sīlapāramīti.
                                      Saṅkhapālacariyaṃ dasamaṃ.
                                              Tassuddānaṃ
                     hatthināgo bhūridatto          campeyyo bodhi māhiso
                     ruru mātaṅgadhammo ca            atrajo ca jayaddiso.
@Footnote: 1 Ma. Yu. mahāmagge.
       |20.91| Ete 1- sabbe sīlabalā     parikkhārā padesikā
                     jīvitaṃ parirakkhitvā               sīlāni anurakkhissaṃ.
       |20.92| Saṅkhapālassa me sato          sabbakālaṃpi jīvitaṃ
                     yassa kassaci niyyantaṃ 2-    tasmā sā sīlapāramīti.
                                  Sīlapāraminiddeso niṭṭhito.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 33 page 578-579. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=33&item=228&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=33&item=228&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=33&item=228&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=33&item=228&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=33&i=228              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=52&A=4484              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=52&A=4484              Contents of The Tipitaka Volume 33 http://84000.org/tipitaka/read/?index_33

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :