บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
Nirodhasamāpattikathā [1100] Nirodhasamāpatti asaṅkhatāti . āmantā . nibbānaṃ tāṇaṃ leṇaṃ saraṇaṃ parāyanaṃ accutaṃ amatanti . na hevaṃ vattabbe .pe. nirodhasamāpatti asaṅkhatā nibbānaṃ asaṅkhatanti . āmantā . Dve asaṅkhatānīti . na hevaṃ vattabbe .pe. dve asaṅkhatānīti. Āmantā . dve tāṇāni .pe. antarikā vāti. Na hevaṃ vattabbe .pe. nirodhasamāpatti asaṅkhatāti . āmantā . atthi keci nirodhaṃ samāpajjanti paṭilabhanti uppādenti samuppādenti uṭṭhāpenti 1- samuṭṭhāpenti 1- nibbattenti abhinibbattenti janenti sañjanentīti . Āmantā . atthi keci asaṅkhataṃ samāpajjanti paṭilabhanti uppādenti samuppādenti uṭṭhāpenti 1- samuṭṭhāpenti 1- nibbattenti abhinibbattenti janenti sañjanentīti . na hevaṃ vattabbe .pe. Nirodho vodānaṃ vuṭṭhānaṃ paññāyatīti . āmantā . asaṅkhatā vodānaṃ vuṭṭhānaṃ @Footnote:1. Ma. uṭṭhapenti, samuṭṭhapenti. Paññāyatīti . na hevaṃ vattabbe .pe. nirodhaṃ samāpajjantassa paṭhamaṃ nirujjhati vacīsaṅkhāro tato kāyasaṅkhāro tato cittasaṅkhāroti. Āmantā . asaṅkhataṃ samāpajjantassa paṭhamaṃ nirujjhati vacīsaṅkhāro tato kāyasaṅkhāro tato cittasaṅkhāroti . na hevaṃ vattabbe .pe. Nirodhā vuṭṭhahantassa paṭhamaṃ uppajjati cittasaṅkhāro tato kāyasaṅkhāro tato vacīsaṅkhāroti . āmantā . asaṅkhatā vuṭṭhahantassa paṭhamaṃ uppajjati cittasaṅkhāro tato kāyasaṅkhāro tato vacīsaṅkhāroti . Na hevaṃ vattabbe .pe. [1101] Nirodhā vuṭṭhitaṃ tayo phassā phusanti suññato phasso animitto phasso appaṇihito phassoti . āmantā . asaṅkhatā vuṭṭhitaṃ tayo phassā phusanti suññato phasso animitto phasso appaṇihito phassoti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1102] Nirodhā vuṭṭhitassa vivekaninnaṃ cittaṃ hoti vivekapoṇaṃ vivekapabbhāranti . āmantā . asaṅkhatā vuṭṭhitassa vivekaninnaṃ cittaṃ hoti vivekapoṇaṃ vivekapabbhāranti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1103] Na vattabbaṃ nirodhasamāpatti asaṅkhatāti . āmantā. Saṅkhatāti. Na hevaṃ vattabbe .pe. Tena hi nirodhasamāpatti asaṅkhatāti. Nirodhasamāpattikathā. ----------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 354-355. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=37&item=1100&items=4 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=37&item=1100&items=4&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=37&item=1100&items=4 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=37&item=1100&items=4 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1100 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4932 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4932 Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]