ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
                        Nirodhakathā
     [1375]   Upapattesiye   pañcakkhandhe   aniruddhe   kiriyā  pañca
khandhā   uppajjantīti   .   āmantā   .   dasannaṃ   khandhānaṃ  samodhānaṃ
hoti   dasa   khandhā   sammukhībhāvaṃ   āgacchantīti  .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe.   dasannaṃ   khandhānaṃ   samodhānaṃ   hoti   dasa   khandhā  sammukhībhāvaṃ

--------------------------------------------------------------------------------------------- page451.

Āgacchantīti . āmantā . dvinnaṃ phassānaṃ .pe. dvinnaṃ cittānaṃ samodhānaṃ hotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1376] Upapattesiye pañcakkhandhe aniruddhe kiriyā cattāro khandhā uppajjantīti . āmantā . navannaṃ khandhānaṃ samodhānaṃ hoti nava khandhā sammukhībhāvaṃ āgacchantīti . na hevaṃ vattabbe .pe. navannaṃ khandhānaṃ samodhānaṃ hoti nava khandhā sammukhībhāvaṃ āgacchantīti . āmantā . dvinnaṃ phassānaṃ .pe. dvinnaṃ cittānaṃ samodhānaṃ hotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1377] Upapattesiye pañcakkhandhe aniruddhe kiriyā ñāṇaṃ uppajjatīti . āmantā . channaṃ khandhānaṃ samodhānaṃ hoti cha khandhā sammukhībhāvaṃ āgacchantīti . na hevaṃ vattabbe .pe. channaṃ khandhānaṃ samodhānaṃ hoti cha khandhā sammukhībhāvaṃ āgacchantīti . Āmantā . dvinnaṃ phassānaṃ .pe. dvinnaṃ cittānaṃ samodhānaṃ hotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1378] Upapattesiye pañcakkhandhe niruddhe maggo uppajjatīti. Āmantā . mato maggaṃ bhāveti kālakato maggaṃ bhāvetīti . Na hevaṃ vattabbe .pe. Nirodhakathā. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 450-451. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=37&item=1375&items=4&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=37&item=1375&items=4&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=37&item=1375&items=4&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=37&item=1375&items=4&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1375              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=5596              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=5596              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :