ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
     [254]   Parihāyati   arahā  arahattāti  .  āmantā  .  arahā
ācinatīti   .   na   hevaṃ   vattabbe  .pe.  arahā  apacinatīti  .  na
hevaṃ  vattabbe  .pe.  arahā  pajahatīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.
Arahā  upādiyatīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  arahā  visinetīti .
Na   hevaṃ  vattabbe  .pe.  arahā  ussinetīti  .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe.   Arahā   vidhūpetīti   .   na   hevaṃ   vattabbe  .pe.  arahā
sandhūpetīti   .   na   hevaṃ  vattabbe  .pe.  nanu  arahā  nevācināti
na   apacināti   apacinitvā   ṭhitoti   .   āmantā   .  hañci  arahā
nevācināti   na   apacināti  apacinitvā  ṭhito  no  vata  re  vattabbe
parihāyati  arahā  arahattāti  .  nanu  arahā  neva  pajahati  na upādiyati
pajahitvā   ṭhitoti   .   āmantā   .  hañci  arahā  neva  pajahati  na
upādiyati   pajahitvā   ṭhito  no  vata  re  vattabbe  parihāyati  arahā
arahattāti   .   nanu   arahā   neva  visineti  na  ussineti  visinitvā
ṭhitoti   .   āmantā   .  hañci  arahā  neva  visineti  na  ussineti
visinitvā  ṭhito  no  vata  re  vattabbe  parihāyati  arahā arahattāti.
Nanu  arahā  neva  vidhūpeti  na  sandhūpeti vidhūpetvā ṭhitoti. Āmantā.
Hañci   arahā   neva   vidhūpeti   na   sandhūpeti  vidhūpetvā  ṭhito  no
vata re vattabbe parihāyati arahā arahattāti.
                       Parihānikathā.
                              -----



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 108-109. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=37&item=254&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=37&item=254&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=37&item=254&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=37&item=254&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=254              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=3600              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=3600              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :