ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 11 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ
                     Kusalattikaāsavadukaṃ
     [630]   Akusalaṃ  āsavaṃ  dhammaṃ  paṭicca  akusalo  āsavo  dhammo
uppajjati hetupaccayā:.
     [631]      Hetuyā      ekaṃ     avigate     ekaṃ    .
Sahajātavārepi sampayuttavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
     [632]  Kusalaṃ  noāsavaṃ  dhammaṃ  paṭicca  kusalo  noāsavo dhammo
uppajjati   hetupaccayā:   kusalaṃ   noāsavaṃ   dhammaṃ   paṭicca  abyākato
noāsavo   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   kusalaṃ   noāsavaṃ  dhammaṃ
paṭicca   kusalo   noāsavo   ca   abyākato   noāsavo   ca  dhammā
uppajjanti    hetupaccayā:    .    akusalaṃ   noāsavaṃ   dhammaṃ   paṭicca
akusalo    noāsavo    dhammo    uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi  .
Abyākataṃ   noāsavaṃ   dhammaṃ   paṭicca   abyākato   noāsavo   dhammo
uppajjati   hetupaccayā:   .  kusalaṃ  noāsavañca  abyākataṃ  noāsavañca
dhammaṃ  paṭicca  abyākato  noāsavo  dhammo  uppajjati  hetupaccayā: .
Akusalaṃ   noāsavañca   abyākataṃ   noāsavañca  dhammaṃ  paṭicca  abyākato
noāsavo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [633]  Kusalaṃ  noāsavaṃ  dhammaṃ  paṭicca  kusalo  noāsavo  dhammo
uppajjati    ārammaṇapaccayā:   .   akusalaṃ   noāsavaṃ   dhammaṃ   paṭicca
akusalo   noāsavo   dhammo  uppajjati  ārammaṇapaccayā:  .  abyākataṃ
noāsavaṃ   dhammaṃ   paṭicca   abyākato   noāsavo   dhammo   uppajjati
ārammaṇapaccayā:.
     [634]    Hetuyā    nava    ārammaṇe   tīṇi   adhipatiyā   nava
avigate nava.
     [635] Nahetuyā ekaṃ naārammaṇe pañca naadhipatiyā nava.
       Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā.
     [636]  Kusalo  noāsavo  dhammo  kusalassa  noāsavassa  dhammassa
hetupaccayena   paccayo:  tīṇi  .  akusalo  noāsavo  dhammo  akusalassa
noāsavassa   dhammassa   hetupaccayena   paccayo:   tīṇi   .  abyākato
noāsavo   dhammo   abyākatassa   noāsavassa   dhammassa  hetupaccayena
paccayo:.
     [637]  Kusalo  noāsavo  dhammo  kusalassa  noāsavassa  dhammassa
ārammaṇapaccayena paccayo:.
     [638]    Hetuyā    satta   ārammaṇe   nava   adhipatiyā   dasa
avigate terasa.
       Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ.
                  Kusalattikaāsavadukaṃ niṭṭhitaṃ.
                       ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 461-463. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=44&item=2541&items=9              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=44&item=2541&items=9&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=44&item=2541&items=9              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=44&item=2541&items=9              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=2541              Contents of The Tipitaka Volume 44 http://84000.org/tipitaka/read/?index_44

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :