ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)
     [159]   Tena   kho   pana   samayena   chabbaggiyā   bhikkhū   bahuṃ
lohabhaṇḍaṃ    kaṃsabhaṇḍaṃ    sannicayaṃ   karonti   .   manussā   vihāracārikaṃ
āhiṇḍantā    passitvā    ujjhāyanti   khīyanti   vipācenti   kathaṃ   hi
nāma    samaṇā    sakyaputtiyā    bahuṃ    lohabhaṇḍaṃ   kaṃsabhaṇḍaṃ   sannicayaṃ
@Footnote: 1 Ma. Yu. potthakesu ayaṃ kaṇṇamalaharaṇiyoti pāṭho na dissati.
Karissanti    seyyathāpi    kaṃsapattharikāti    .pe.   bhagavato   etamatthaṃ
ārocesuṃ    .pe.    na    bhikkhave   lohabhaṇḍaṃ   kaṃsabhaṇḍaṃ   sannicayo
kātabbo yo kareyya āpatti dukkaṭassāti.
     [160]  Tena  kho  pana  samayena  bhikkhū  añjanimpi  añjanisalākampi
kaṇṇamalaharaṇimpi    bandhanamattaṃ    kukkuccāyanti   .   bhagavato   etamatthaṃ
ārocesuṃ  .pe.  anujānāmi  bhikkhave  añjaniṃ  añjanisalākaṃ  kaṇṇamalaharaṇiṃ
bandhanamattanti.
     [161]  Tena  kho  pana samayena chabbaggiyā bhikkhū saṅghāṭipallatthikāya
nisīdanti   .   saṅghāṭiyā   pattā   lujjanti   .   bhagavato   etamatthaṃ
ārocesuṃ   .pe.   na   bhikkhave   saṅghāṭipallatthikāya   nisīditabbaṃ  yo
nisīdeyya āpatti dukkaṭassāti.
     [162]  Tena  kho  pana  samayena  aññataro  bhikkhu gilāno hoti.
Tassa   vinā  āyogā  1-  na  phāsu  hoti  .pe.  bhagavato  etamatthaṃ
ārocesuṃ   .pe.   anujānāmi  bhikkhave  āyoganti  .  athakho  bhikkhūnaṃ
etadahosi  kathaṃ  nu  kho  āyogo  veditabboti  2-. Bhagavato etamatthaṃ
ārocesuṃ  .pe.  anujānāmi  bhikkhave  tantakaṃ  vemakaṃ  vaṭaṃ  salākaṃ sabbaṃ
tantabhaṇḍakanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 62-63. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=7&item=159&items=4              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=7&item=159&items=4&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=7&item=159&items=4              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=7&item=159&items=4              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=159              Contents of The Tipitaka Volume 7 http://84000.org/tipitaka/read/?index_7

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :