ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
หน้า
แสดง
หน้า
คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม
อรรถกถาเล่มที่ ๓๑ ภาษาบาลี อักษรไทย เปต.อ. (ปรมตฺถที.)

หน้าที่ ๒๐๙.

    #[๔๕๕] ปลิหึสุ ปาเทติ อตฺตโน ชิวฺหาย ปาเท ลิหึสุ. ธงฺกาติ กากา.
ปริวตฺตยนฺตีติ ๑- "มา นํ กุมารํ เกจิ วิเหเฐยฺยุนฺ"ติ รกฺขนฺตา นิโรคภาวชานนตฺถํ
อปราปรํ ปริวตฺตนฺติ. คพฺภาสยนฺติ คพฺภมลํ. ปกฺขิคณาติ คิชฺฌกุลลาทโย
สกุณคณา. หรนฺตีติ อปเนนฺติ. อกฺขิมลนฺติ อกฺขิคูถํ.
    #[๔๕๖] เกจีติ เกจิ มนุสฺสา, อมนุสฺสา ปน รกฺขํ สํวิทหึสุ. โอสธนฺติ
ตทา อายติญฺจ อาโรคฺยาวหํ อคทํ. สาสปธูปนํ วาติ ยํ ชาตสฺส ทารกสฺส
รกฺขณตฺถํ สาสเปน ธูปนํ กโรนฺติ, ตมฺปิ ตสฺส กโรนฺตา นาเหสุนฺติ ทีเปนฺติ.
นกฺขตฺตโยคมฺปิ น อคฺคเหสุนฺติ นกฺขตฺตยุตฺตมฺปิ น คณฺหึสุ, "อสุกมฺหิ นกฺขตฺเต
ติถิมฺหิ มุหุตฺเต อยํ ชาโต"ติ เอวํ ชาตกมฺมมฺปิสฺส น เกจิ อกํสูติ อตฺโถ. น
สพฺพธญฺญานิปิ อากิรึสูติ มงฺคลํ กโรนฺตา อคทวเสน ยํ สาสปเตลมิสฺสิตํ
สาลิอาทิธญฺญํ อากิรนฺติ, ตมฺปิสฺส นากํสูติ อตฺโถ.
    #[๔๕๗] เอตาทิสนฺติ เอวรูปํ. อุตฺตมกิจฺฉปตฺตนฺติ ปรมกิจฺฉํ อาปนฺนํ อติวิย
ทุกฺขปฺปตฺตํ. รตฺตาภตนฺติ รตฺติยํ อาภตํ. โนนีตปิณฺฑํ วิยาติ นวนีตปิณฺฑสทิสํ,
มํสเปสิมตฺตตฺตา เอวํ วุตฺตํ. ปเวธมานนฺติ ทุพฺพลภาเวน ปกมฺปมานํ. สสํสยนฺติ
"ชีวติ นุ โข น นุ โข ชีวตี"ติ สํสยิตตาย สํสยวนฺตํ. ชีวิตสาวเสสนฺติ ๒-
ชีวิตฏฺฐิติยา เหตุภูตานํ สาธนานํ อภาเวน เกวลํ ชีวิตมตฺตาวเสสกํ.
    #[๔๕๘] อคฺคกุลิโก ภวิสฺสติ โภคโต จาติ โภคนิมิตฺตํ โภคสฺส วเสน ๓-
อคฺคกุลิโก เสฏฺฐกุลิโก ภวิสฺสตีติ อตฺโถ.
    #[๔๕๙] "กิสฺส วตนฺ"ติ อยํ คาถา สตฺถุ สนฺติเก ฐิเตหิ อุปาสเกหิ เตน
กตกมฺมสฺส ปุจฺฉาวเสน วุตฺตา, สา จ โข สิวถิกาย สนฺนิปติเตหีติ เวทิตพฺพา.
ตตฺถ กิสฺสาติ กึ อสฺส. วตนฺติ วตสมาทานํ. ปุน กิสฺสาติ กีทิสสฺส สุจิณฺณสฺส
@เชิงอรรถ:  สี.,อิ. สิคาลา ปริวตฺตยนฺตีติ   ม. ชีวิตยาวเสสนฺติ
@ สี. โภคนิมิตฺตโภคสมฺปทาวเสน



เนื้อความอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรไทย เล่มที่ ๓๑ หน้าที่ ๒๐๙. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=31&page=209&pages=1&modeTY=2&edition=pali ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=31&A=4632&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/th_line.php?B=31&A=4632&modeTY=2&pagebreak=1#p209


จบการแสดงผล หน้าที่ ๒๐๙.

บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]