ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ฉบับหลวง   บาลีอักษรไทย   PaliRoman 
อ่านหัวข้อแรกอ่านหัวข้อที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหัวข้อถัดไปอ่านหัวข้อสุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม
พระไตรปิฎกเล่มที่ ๑ ภาษาบาลี อักษรไทย พระวินัยปิฎกเล่มที่ ๑ วินย. มหาวิภงฺโค (๑)
     [๑๗๒]   เตน  โข  ปน  สมเยน  เวสาลิยํ  อายสฺมโต  อชฺชุกสฺส
อุปฏฺฐากสฺส   คหปติโน   เทฺว  ทารกา  โหนฺติ  ปุตฺโต  จ  ภาคิเนยฺโย
จ   ฯ  อถโข  โส  คหปติ  อายสฺมนฺตํ  อชฺชุกํ  เอตทโวจ  อิมํ  ภนฺเต
โอกาสํ   โย   อิเมสํ   ทฺวินฺนํ  ทารกานํ  สทฺโธ  โหติ  ปสนฺโน  ตสฺส
อาจิกฺเขยฺยาสีติ ฯ โส กาลมกาสิ ๑- ฯ
     {๑๗๒.๑}   เตน  โข ปน สมเยน ตสฺส คหปติโน ภาคิเนยฺโย สทฺโธ
โหติ ปสนฺโน ฯ อถโข อายสฺมา อชฺชุโก ตํ โอกาสํ ตสฺส ทารกสฺส อาจิกฺขิ ฯ
โส  เตน  สาปเตยฺเยน  กุฏุมฺพญฺจ  สณฺฐเปสิ  ทานญฺจ ปฏฺฐเปสิ ฯ อถโข
ตสฺส  คหปติโน  ปุตฺโต  อายสฺมนฺตํ  อานนฺทํ  เอตทโวจ โก นุ โข ภนฺเต
อานนฺท  ปิตุโน  ทายชฺโช  ปุตฺโต  วา  ภาคิเนยฺโย  วาติ  ฯ ปุตฺโต โข
อาวุโส  ปิตุโน  ๒-  ทายชฺโชติ  ฯ  อยํ  ภนฺเต  อยฺโย อชฺชุโก อมฺหากํ
@เชิงอรรถ:  ยุโรปิยมรมฺมโปตฺถเกสุ อยมตฺโถ น ทิสฺสติ ฯ อมฺหากมฺปน
@โปตฺถเก รามญฺญโปตฺถเก จ ปญฺญายเตว ฯ  มาตาปิตูนนฺติปิ
@ปาโฐ ฯ
สาปเตยฺยํ   อมฺหากํ   เมถุนกสฺส   อาจิกฺขีติ   ฯ   อสฺสมโณ   อาวุโส
อายสฺมา   อชฺชุโกติ  ฯ  อถโข  อายสฺมา  อชฺชุโก  อายสฺมนฺตํ  อานนฺทํ
เอตทโวจ เทหิ เม อาวุโส อานนฺท วินิจฺฉยนฺติ ฯ
     {๑๗๒.๒}   เตน โข ปน สมเยน อายสฺมา อุปาลิ อายสฺมโต อชฺชุกสฺส
ปกฺโข  โหติ  ฯ  อถโข อายสฺมา อุปาลิ อายสฺมนฺตํ อานนฺทํ เอตทโวจ โย
นุ  โข อาวุโส อานนฺท สามิเกน อิมํ โอกาสํ อิตฺถนฺนามสฺส อาจิกฺขาหีติ ๑-
วุตฺโต  ตสฺส  อาจิกฺขติ  กึ  โส  อาปชฺชตีติ  ฯ  น  โส ๒- ภนฺเต กิญฺจิ
อาปชฺชติ    อนฺตมโส   ทุกฺกฏมตฺตมฺปีติ   ฯ   อยํ   อาวุโส   อายสฺมา
อชฺชุโก   สามิเกน   อิมํ   โอกาสํ   อิตฺถนฺนามสฺส  อาจิกฺขาหีติ  วุตฺโต
ตสฺส อาจิกฺขิ อนาปตฺติ อาวุโส อายสฺมโต อชฺชุกสฺสาติ ฯ



             เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลีอักษรไทย เล่มที่ ๑ หน้าที่ ๑๒๔-๑๒๕. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/pali_item_s.php?book=1&item=172&items=1&modeTY=2              อ่านโดยใช้เครื่องหมาย [เลขข้อ] เป็นเกณฑ์แบ่งข้อ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/pali_item_s.php?book=1&item=172&items=1&modeTY=2&mode=bracket              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลีอักษรโรมัน :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=1&item=172&items=1&modeTY=2              อ่านเทียบพระไตรปิฎกภาษาไทยฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=1&item=172&items=1&modeTY=2              ศึกษาอรรถกถานี้ได้ที่ :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=1&i=172              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=1&A=9590              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=1&A=9590              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๑ http://84000.org/tipitaka/read/?index_1

อ่านหัวข้อแรกอ่านหัวข้อที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหัวข้อถัดไปอ่านหัวข้อสุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม

บันทึก ๑๒ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

สีพื้นหลัง :