ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ฉบับหลวง   บาลีอักษรไทย   PaliRoman 
อ่านหัวข้อแรกอ่านหัวข้อที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหัวข้อถัดไปอ่านหัวข้อสุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม
พระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๗ ภาษาบาลี อักษรไทย พระสุตตันตปิฎกเล่มที่ ๑๙ สุตฺต. ขุ. ชาตกํ (๑): เอก-จตฺตาลีสนิปาตชาตกํ
                                          ๕ จุลฺลโพธิชาตกํ
     [๑๓๖๗]      โย เต อิมํ วิสาลกฺขึ          ปิยํ สมฺมิลฺลหาสินึ ๓-
                       อาทาย พลา คจฺเฉยฺย     กึ นุ กยิราสิ พฺราหฺมณ ฯ
     [๑๓๖๘]      อุปฺปชฺเช ๔- เม น มุญฺเจยฺย  น เม มุญฺเจยฺย ชีวโต
@เชิงอรรถ:  สี. ม. อุคฺฆฏฺฏปาทํ ฯ   สี. ยุ. อุปาหนาหิ ฯ   สํสิลหาสินินฺติปิ ปาโฐ ฯ
@ม. สมฺหิตภาสินึ ฯ สี. ยุ. สมฺมิลฺลภาสินึ ฯ   สี. ยุ. อุปฺปชฺช ฯ
                       รชํว วิปุลา วุฏฺฐิ              ขิปฺปเมว นิวารเย ฯ
     [๑๓๖๙]      ยนฺนุ ปุพฺเพ วิกตฺถิโต ๑-  พลมฺหิว อปสฺสิโต
                       สฺวาชฺช ตุณฺหิกโตทานิ     สงฺฆาฏึ สิพฺพมจฺฉสิ ฯ
     [๑๓๗๐]      อุปฺปชฺชิ เม น มุญฺจิตฺถ     น เม มุญฺจิตฺถ ชีวโต
                       รชํว วิปุลา วุฏฺฐิ              ขิปฺปเมว นิวารยึ ฯ
     [๑๓๗๑]      กินฺเต อุปฺปชฺชิ โน มุญฺจิ   กินฺเต น มุญฺจิ ชีวโต
                       รชํว วิปุลา วุฏฺฐิ             กตมํ ตฺวํ นิวารยิ ฯ
     [๑๓๗๒]      ยมฺหิ ชาเต น ปสฺสติ        อชาเต สาธุ ปสฺสติ
                       โส เม อุปฺปชฺชิ โน มุญฺจิ   โกโธ ทุมฺเมธโคจโร ฯ
     [๑๓๗๓]      เยน ชาเตน นนฺทนฺติ        อมิตฺตา ทุกฺขเมสิโน
                       โส เม อุปฺปชฺชิ โน มุญฺจิ   โกโธ ทุมฺเมธโคจโร ฯ
     [๑๓๗๔]      ยสฺมิญฺจ ชายมานสฺมึ       สทตฺถํ นาวพุชฺฌติ
                       โส เม อุปฺปชฺชิ โน มุญฺจิ   โกโธ ทุมฺเมธโคจโร ฯ
     [๑๓๗๕]      เยนาภิภูโต กุสลํ ชหาติ
                       ปรกฺกเร วิปุลญฺจาปิ อตฺถํ
                       ส ภีมเสโน พลวา ปมทฺทิ
                       โกโธ มหาราช น เม อมุจฺจถ ฯ
     [๑๓๗๖]      กฏฺฐสฺมึ มตฺถมานสฺมึ ๒-      ปาวโก นาม ชายติ
                       ตเมว กฏฺฐํ ทหติ                  ยสฺมา โส ชายเต คินิ ฯ
     [๑๓๗๗]      เอวํ มนฺทสฺส โปสสฺส            พาลสฺส อวิชานโต
@เชิงอรรถ:  ม. วิกตฺถิตฺโถ ฯ   ยุ. มนฺถมานสฺมึ ฯ
                       สารมฺภา ชายเต โกโธ     โสปิ เตเนว ฑยฺหติ ฯ
     [๑๓๗๘]      อคฺคีว ติณกฏฺฐสฺมึ          โกโธ ยสฺส ปวฑฺฒติ
                       นิหียติ ตสฺส ยโส             กาฬปกฺเขว จนฺทิมา ฯ
     [๑๓๗๙]      อนินฺโท ๑- ธูมเกตูว         โกโธ ยสฺสูปสมฺมติ
                       อาปูรติ ตสฺส ยโส            สุกฺกปกฺเขว จนฺทิมาติ ฯ
                                      จุลฺลโพธิชาตกํ ปญฺจมํ ฯ
                                                ---------



             เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลีอักษรไทย เล่มที่ ๒๗ หน้าที่ ๒๗๙-๒๘๑. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/pali_item_s.php?book=27&item=1367&items=13&modeTY=2              อ่านโดยใช้เครื่องหมาย [เลขข้อ] เป็นเกณฑ์แบ่งข้อ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/pali_item_s.php?book=27&item=1367&items=13&modeTY=2&mode=bracket              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลีอักษรโรมัน :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=27&item=1367&items=13&modeTY=2              อ่านเทียบพระไตรปิฎกภาษาไทยฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=27&item=1367&items=13&modeTY=2              ศึกษาอรรถกถาชาดกนี้ได้ที่ :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1367              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=9039              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=9039              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๗ http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

อ่านหัวข้อแรกอ่านหัวข้อที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหัวข้อถัดไปอ่านหัวข้อสุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม

บันทึก ๑๒ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

สีพื้นหลัง :