บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
Arammanani piyarupaniyeva, gandharupanam pana savisesanam tassa devataya labhibhavato "ghayase tam sucigandham, rupam passasi amanusan"ti vuttam. Atha devata dvihi gathahi byakasi:- [687] "pabhassaram accimantam vannagandhena samyutam 1- asokapupphamalaham buddhassa upanamayim. [688] Taham kammam karitvana kusalam buddhavannitam apetasoka sukhita sampamodama'namaya"ti. #[687] Tattha sudhotapavalasanghatasannibhassa kinjakkhakesarasamudayena bhanuramsijalassa 2- viya asokapupphuttamassa tada upatthitatam sandhayaha "pabhassaram accimantan"ti. Sesam vuttanayameva. Athayasma mahamoggallano taya devataya attano sucaritakamme kathite saparivaraya tasma dhammam desetva tato manussalokam agantva bhagavato tam pavattim kathesi. Bhagava tam atthuppattim katva sampattamahajanassa dhammam desesi, sa desana mahajanassa satthika ahositi. Paricchattakavimanavannana nitthita. Iti paramatthadipaniya khuddakatthakathaya vimanavatthusmim dasavatthupatimanditassa tatiyassa paricchattakavaggassa atthavannana nitthita. @Footnote: 1 ka. samyuttam 2 Si. subhasurasikhajalassaThe Pali Atthakatha in Roman Book 30 page 198. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=30&A=4180&modeTY=2&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=30&A=4180&modeTY=2&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=38 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=1367 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=1353 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=1353 Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]