ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

page555.

Tuyhameva etam hotu, na tena mayham attho, samma pasannacittena hi danam nama databbanti adhippayo. Athava yam tuyham tuyhamevetanti yam tava mayi ajja agaravam pavattam, tam tuyhameva, tassa phalam tayaeva paccanubhavitabbam, na mayati attho. Natthi duccaritam mamati mama pana duccaritam nama natthi maggeneva duccarita- hetunam kilesanam samucchinnatta. Anicca hi cala saddhati yasma pothujjanika saddha anicca ekantika na hoti, tatoeva cala assapitthe thapitakumbhandam viya, thusarasimhi nikhatakhanukam viya ca anavatthita. Evam dittha hi sa mayati evam bhuta ca sa saddha maya tayi dittha paccakkhato vidita. Rajjantipi virajjantiti evam tassa anavatthitattaeva ime satta kadaci katthaci mittasanthavavasena rajjanti sinehampi karonti, kadaci virajjanti virattacitta honti. Tattha kim jiyyate muniti tasmim puthujjananam rajjane virajjane ca muni pabbajito kim jiyyati, ka tassa haniti attho. "sace mama paccaye na ganhatha, katham tumhe yapetha"ti evam ma cintayiti dassento "paccati"ti gathamaha. Tassattho:- munino pabbajitassa bhattam nama kule kule anugharam divase divase thokam thokam paccate 1-, na ca tuyhameva gehe. Pindikaya carissami, atthi janghabalam mamati atthi me janghabalam, naham obhaggajangho na khanjo na ca padarogi, tasma pindikaya missakabhikkhaya carissami, "yathapi bhamaro pupphan"tiadina 2- satthara vuttanayena pindaya caritva yapessamiti dasseti. Satimattiyattheragathavannana nitthita. @Footnote: 1 i. paccateva 2 khu.dhamMa. 25/49/25 maccharikosiyasetthivatthu


             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 555. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=12426&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=32&A=12426&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=316              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=6128              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6246              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6246              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]