ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 33 : PALI ROMAN Thera.A.2 (paramatthadi.2)

page38.

Tattha jivikatthoti jivikaya atthiko jivikappayojano. "ettha pabbajitva nibbhayo sukhena akilamanto jivissami"ti evam jivikatthaya pabbajinti attho. Laddhana upasampadanti pathamam samanerapabbajjayam thito natticatutthena kammena upasampadam labhitva. Tato saddham patilabhinti tato upasampannakalato patthaya kalyanamitte sevanto dve matika tisso anumodana ekaccam 1- suttam samathakammatthanam vipassana- vidhinca ugganhanto buddhadinam mahanubhavatam disva "sammasambuddho bhagava, svakkhato dhammo, supatipanno samgho"ti ratanattaye saddham patilabhim. Dalhaviriyo parakkaminti evam patiladdhasaddho hutva vipassanaya kammam karonto na cirasseva saccapativedhaya dalhaviriyo thiraviriyo hutva parakkamim, akusalanam dhammanam pahanaya kusalanam dhammanam upasampadaya sammadeva padahim. Yatha pana parakkamim, tam dassetum "kaman"tiadi vuttam. Tattha kamanti yathakamam ekamsato va bhijjatu. Ayam kayoti ayam mama putikayo, imina viriyapatapena bhijjati ce, bhijjatu chinnabhinnam hotu. Mamsapesi visiyarunti imina dalhaparakkamena imasma kaya mamsapesiyo visiyanti ce, visiyantu ito cito viddhamsantu. Ubho jannukasandhihi, janghayo papatantu meti ubhohi jannukasandhihi saha mama ubho janghayo satthiyo urubandhato bhijjitva bhumiyam papatantu. "man"tipi patho, so evattho. Sesam hettha vuttanayameva. Muditattheragathavannana nitthita. Paramatthadipaniya theragathasamvannanaya catukkanipatassa atthavannana nitthita. @Footnote: 1 Si.,i. ekam


             The Pali Atthakatha in Roman Book 33 page 38. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=33&A=851&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=33&A=851&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=334              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=6315              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6430              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6430              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]