บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
Attho. Natthi kāyasmi tulyatāti sarīre pamāṇaṃ nāma natthi, yadi bhaveyya, mahāsarīrā hatthino ceva pasadamigā ca sīhaṃ māreyyuṃ, sīho haṃsamorādayo khuddakasarīre yeva māreyya. Yadi evaṃ khuddakā yeva sīhassa bhāyeyyuṃ na mahantā, yasmā panetaṃ natthi tasmā sabbepi te sīhassa bhāyanti. Sarīravāti bālo mahāsarīropi mahā nāma na hoti. Tasmā lakuṇḍakabhaddiyo sarīrena khuddakopi, mā taṃ ñāṇenāpi khuddakoti maññitthāti. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi. Saccapariyosāne tesu bhikkhūsu keci sotāpannā keci sakidāgāmino keci anāgāmino keci arahantā ahesuṃ. Tadā rājā lakuṇḍakabhaddiyo ahosi, so tāya keḷisīlatāya paresaṃ keḷinissayo jāto. Sakko pana ahamevāti. Keḷisīlajātakaṃ dutiyaṃ. ---------The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 192. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=3790&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=37&A=3790&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=253 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1505 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1487 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1487 Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]