ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม  
อรรถกถาเล่มที่ ๓๒ ภาษาบาลีอักษรไทย เถร.อ.๑ (ปรมตฺถที.๑)

หน้าที่ ๗๒.

[๗] ตตฺถ โยปานุทีติ โย อปานุทิ ขิปิ ปชหิ วิทฺธํเสสิ. มจฺจุราชสฺสาติ มจฺจุ นาม มรณํ ขนฺธานํ เภโท, โสเอว จ ๑- สตฺตานํ อตฺตโน วเส วตฺตนโต ๒- อิสฺสรฏฺเฐน ราชาติ มจฺจุราชา, ตสฺส. เสนนฺติ ชราโรคาทีนํ หิสฺส วสวตฺตน- ภาวโต ๓- เสนา นาม, เตน โส สมูหตา นานาวิเธน วิปุเลน "มหาเสโน"ติ ๔- วุจฺจติ. ยถาห "น หิ โน สงฺครนฺเตน, มหาเสเนน มจฺจุนา"ติ. ๕- อถวา คุณ- มารนฏฺเฐน "มจฺจู"ติ อิธ เทวปุตฺตมาโร อธิปฺเปโต, ตสฺส จ สหายภาวูปคมนโต กามาทโย เสนา. ตถา หิ:- ๖- "กามา เต ปฐมา เสนา ทุติยา อรติ วุจฺจติ ตติยา ขุปฺปิปาสา เต จตุตฺถี ตณฺหา ปวุจฺจติ. ปญฺจมี ถีนมิทฺธํ เต ฉฏฺฐาภีรู ปวุจฺจติ สตฺตมี วิจิกิจฺฉา เต มาโน มกฺโข จ อฏฺฐมี"ติ. ๗- นฬเสตุํว สุทุพฺพลํ มโหโฆติ สารวิรหิตโต นฬเสตุสทิสํ อติวิย อพล- ภาวโต ๘- สุฏฺฐุ ทุพฺพลํ สงฺกิเลสเสนํ นวโลกุตฺตรธมฺมานํ มหาพลวภาวโต ๙- มโหฆ- สทิเสน อคฺคมคฺเคน โย อปานุทิ วิชิตาวี อเปตเภรโว ทนฺโต, โส ปรินิพฺพุโต ฐิตตฺโตติ โยชนา. ตํ สุตฺวา มาโร "ชานาติ มํ สมโณ"ติ ตตฺเถวนฺตรธายีติ. ภลฺลิยตฺเถรคาถาวณฺณนา นิฏฐิตา. -------------- @เชิงอรรถ: ม. โสเอว ฉ.ม. อนุวตฺตาปนโต, ม. อนุวตฺตนโต ฉ.ม. ชราโรคาทึ, @ สา หิสฺส วสวตฺตเนองฺคภาวโต, ม. ชราโรคาทีนํ หิสฺส วสวตฺติโน สงฺคภาวโต @ ฉ.ม. เตน เหส มหตา นานาวิเธน วิปุเลน "มหาเสโน"ติ ม.อุปริ. ๑๔/๒๗๒/๒๔๑ @ ภทฺเทกรตฺตสุตฺต, ขุ.ชา. ๒๘/๔๔๑/๑๖๕ เตมิยชาตก (สฺยา) ฉ.ม. ตถา จาห @ ขุ.สุตฺต. ๒๕/๔๓๙-๔๐/๔๑๖ ปธานสุตฺต, ขุ.มหา. ๒๙/๑๓๔/๑๑๔, @ ขุ.จูฬ. ๓๐/๒๘๙/๑๔๔ (สฺยา) [โถกํ วิสทิสํ] สี. จลภาวโต สี. มหพฺพลภาวโต

             อรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย เล่มที่ ๓๒ หน้า ๗๒. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=32&A=1631&modeTY=2&pagebreak=1              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=1631&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=144              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5011              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5325              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5325              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๖ http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม

บันทึก ๒๖ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]