ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 16 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 8 : Sutta. Saṃ. Ni.

page238.

[478] Evamme sutam ekam samayam bhagava rajagahe viharati veluvane .pe. atha kho ayasma mahakassapo yena bhagava tenupasankami upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam nisidi. [479] Ekamantam nisinnam kho ayasmantam mahakassapam bhagava etadavoca *- jinnosidani tvam 1- kassapa garukani ca te imani sanani pamsukulani nibbasanani tasmatiha tvam kassapa gahapatani ceva civarani dharehi nimantanani ca bhunjahi mama [2]- santike viharahiti. Aham kho bhante digharattam aranniko 3- ceva arannikattassa ca vannavadi pindapatiko ceva pindapatikattassa ca vannavadi pamsukuliko ceva pamsukulikattassa ca vannavadi tecivariko ceva tecivarikattassa ca vannavadi appiccho ceva appicchataya ca vannavadi santuttho ceva santutthiya ca vannavadi pavivitto ceva pavivekassa ca vannavadi asamsattho ceva asamsaggassa ca vannavadi araddhaviriyo ceva viriyarambhassa ca vannavaditi. [480] Kimpana tvam kassapa atthavasam sampassamano digharattam aranniko ceva arannikattassa ca vannavadi. [evam peyyalo] pindapatiko ceva ... pamsukuliko ceva ... tecivariko ceva ... Appiccho ceva ... santuttho ceva ... Pavivittoceva ... Asamsattho ceva ... Araddhaviriyo ceva viriyarambhassa ca vannavaditi. @Footnote: 1 Ma. jinnosi tvam . 2 Ma. Yu. ca . 3 Yu. arannako. evamuparipi. @* mikar—kr khagoe edatavoca peDna etadavoca

--------------------------------------------------------------------------------------------- page239.

[481] Dve khvaham bhante atthavase sampassamano digharattam aranniko ceva arannikattassa ca vannavadi .pe. Pindapatiko ceva ... pamsukuliko ceva ... tecivariko ceva ... Appiccho ceva ... santuttho ceva ... Pavivitto ceva ... Asamsattho ceva ... araddhaviriyo ceva viriyarambhassa ca vannavadi attano ca ditthadhammasukhaviharam sampassamano pacchimanca janatam anukampamano appevanama pacchima janata ditthanugatim apajjeyya 1- ye kira te ahesum buddhanubuddhasavaka te digharattam arannika ceva ahesum arannikattassa ca vannavadino .pe. pindapatika ceva ahesum ... Pamsukulika ceva ahesum ... tecivarika ceva ahesum ... appiccha ceva ahesum ... santuttha ceva ahesum ... Pavivitta ceva ahesum ... Asamsattha ceva ahesum ... araddhaviriya ceva ahesum viriyarambhassa ca vannavadinoti te tathattaya patipajjissanti tesantam bhavissati digharattam hitaya sukhayati ime kho aham bhante dve atthavase sampassamano digharattam aranniko ceva arannikattassa ca vannavadi pindapatiko ceva ... pamsukuliko ceva ... tecivariko ceva ... appiccho ceva ... Santuttho ceva ... Pavivitto ceva ... Asamsattho ceva ... Araddhaviriyo ceva viriyarambhassa ca vannavaditi. [482] Sadhu sadhu kassapa bahujanahitaya kira tvam kassapa @Footnote: 1 Ma. Yu. apajjeyyum.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page240.

Patipanno bahujanasukhaya lokanukampaya atthaya hitaya sukhaya devamanussanam tasmatiha tvam kassapa sanani ceva pamsukulani dharehi nibbasanani pindaya carahi aranneva 1- viharahiti . Pancamam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 238-240. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=16&item=478&items=5&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=16&item=478&items=5&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=16&item=478&items=5&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=16&item=478&items=5&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=478              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=4261              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=4261              Contents of The Tipitaka Volume 16 http://84000.org/tipitaka/read/?index_16

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :