ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.

page32.

Khandhasaṃyuttassa mūlapaṇṇāsake bhāravaggo tatiyo [49] Sāvatthiyaṃ . tatra kho . bhārañca vo bhikkhave desissāmi bhārahārañca [1]- bhāranikkhepanañca taṃ suṇātha .pe. Etadavoca katamo ca bhikkhave bhāro . pañcupādānakkhandhātissa vacanīyaṃ . bhārādānañca ayaṃ katame pañca . rūpūpādānakkhandho vedanūpādānakkhandho saññūpādānakkhandho saṅkhārūpādānakkhandho viññāṇūpādānakkhandho . Ayaṃ vuccati bhikkhave bhāro. [50] Katamo ca bhikkhave bhārahāro . puggalotissa vacanīyaṃ . Svāyaṃ āyasmā evaṃnāmo evaṃgotto . ayaṃ vuccati bhikkhave bhārahāro. [51] Katamañca bhikkhave bhārādānaṃ . yāyaṃ taṇhā ponobbhavikā nandirāgasahagatā tatratatrābhinandinī . seyyathīdaṃ . kāmataṇhā bhavataṇhā vibhavataṇhā. Idaṃ vuccati bhikkhave bhārādānaṃ. [52] Katamañca bhikkhave bhāranikkhepanaṃ . yo tassā yeva taṇhāya asesavirāganirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo . idaṃ vuccati bhikkhave bhāranikkhepananti . idamavoca bhagavā idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā [53] Bhārā have pañcakkhandhā bhārahāro ca puggalo bhārādānaṃ dukkhaṃ loke bhāranikkhepanaṃ sukhaṃ @Footnote: 1 Po. Ma. Yu. etthantare bhārādānañcāti dissati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page33.

Nikkhipitvā garuṃ bhāraṃ aññaṃ bhāraṃ anādiya samūlaṃ taṇhaṃ abbuyha nicchāto parinibbutoti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 32-33. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=17&item=49&items=5&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=17&item=49&items=5&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=17&item=49&items=5&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=17&item=49&items=5&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=49              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=6379              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=6379              Contents of The Tipitaka Volume 17 http://84000.org/tipitaka/read/?index_17

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :