ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
                       Tatiyasikkhāpadaṃ
     [368]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  rājagahe  viharati veḷuvane
kalandakanivāpe  .  tena  kho  pana  samayena  āyasmā  dabbo mallaputto
saṅghassa   senāsanañca   paññāpeti  1-  bhattāni  ca  uddisati  .  tena
kho   pana   samayena   mettiyabhummajakā   bhikkhū   navakā   ceva   honti
appapuññā    ca    yāni    saṅghassa    lāmakāni   senāsanāni   tāni
tesaṃ pāpuṇanti lāmakāni ca bhattāni.
     {368.1}   Te   āyasmantaṃ  dabbaṃ  mallaputtaṃ  bhikkhū  ujjhāpenti
chandāya    dabbo    mallaputto   senāsanaṃ   paññāpeti   chandāya   ca
bhattāni  uddisatīti  .  ye  te  bhikkhū  appicchā  .pe.  te ujjhāyanti
khīyanti   vipācenti   kathaṃ   hi  nāma  mettiyabhummajakā  bhikkhū  āyasmantaṃ
dabbaṃ   mallaputtaṃ  bhikkhū  ujjhāpessantīti  .  athakho  te  bhikkhū  bhagavato
etamatthaṃ   ārocesuṃ  .  athakho  bhagavā  .pe.  mettiyabhummajake  bhikkhū
paṭipucchi  saccaṃ  kira  tumhe  bhikkhave  dabbaṃ mallaputtaṃ bhikkhū ujjhāpethāti.
Saccaṃ  bhagavāti  .  vigarahi  buddho  bhagavā  kathaṃ  hi nāma tumhe moghapurisā
dabbaṃ   mallaputtaṃ   bhikkhū   ujjhāpessatha   netaṃ  moghapurisā  appasannānaṃ
vā pasādāya .pe. Evañca pana bhikkhave imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha
     {368.2} ujjhāpanake pācittiyanti.
     {368.3} Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.
@Footnote: 1 Ma. paññapeti. evamuparipi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 240. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=368&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=368&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=368&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=368&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=368              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=6942              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=6942              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :