ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
                      Catutthasikkhāpadaṃ
     [434]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  sāvatthiyaṃ  viharati jetavane
anāthapiṇḍikassa   ārāme   .   tena  kho  pana  samayena  therā  bhikkhū
bhikkhuniyo     ovadantā    lābhino    honti    cīvarapiṇḍapātasenāsana-
gilānapaccayabhesajjaparikkhārānaṃ     .     chabbaggiyā     bhikkhū    evaṃ
vadenti   1-  na  bahukatā  therā  bhikkhū  bhikkhuniyo  ovadituṃ  āmisahetu
therā  bhikkhū  bhikkhuniyo  ovadantīti  .  ye  te  bhikkhū  appicchā .pe.
Te   ujjhāyanti   khīyanti   vipācenti  kathaṃ  hi  nāma  chabbaggiyā  bhikkhū
evaṃ  vakkhanti  na  bahukatā  therā  bhikkhū  bhikkhuniyo  ovadituṃ  āmisahetu
therā   bhikkhū  bhikkhuniyo  ovadantīti  .pe.  saccaṃ  kira  tumhe  bhikkhave
evaṃ   vadetha  na  bahukatā  therā  bhikkhū  bhikkhuniyo  ovadituṃ  āmisahetu
therā  bhikkhū  bhikkhuniyo  ovadantīti  .  saccaṃ  bhagavāti  .  vigarahi buddho
bhagavā  kathaṃ  nāma  tumhe  moghapurisā  evaṃ  vakkhatha  na  bahukatā  therā
bhikkhū  bhikkhuniyo  ovadituṃ  āmisahetu  therā  bhikkhū  bhikkhuniyo  ovadantīti
netaṃ   moghapurisā   appasannānaṃ   vā   pasādāya  .pe.  evañca  pana
bhikkhave imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha
     {434.1}  yo  pana  bhikkhu  evaṃ  vadeyya  āmisahetu [2]- bhikkhū
bhikkhuniyo ovadantīti pācittiyanti.
@Footnote: 1 Ma. Yu. vadanti .  2 Ma. therā.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 281. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=434&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=434&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=434&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=434&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=434              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=7898              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=7898              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :