ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā
     [257]  11  Dvemāni bhikkhave balāni katamāni dve paṭisaṅkhānabalañca
bhāvanābalañca     .     katamañca     bhikkhave     paṭisaṅkhānabalaṃ    idha
bhikkhave   ekacco   iti   paṭisañcikkhati   kāyaduccaritassa   kho  pāpako
vipāko   diṭṭhe   ceva   dhamme  abhisamparāyañca  vacīduccaritassa  pāpako
vipāko   diṭṭhe   ceva  dhamme  abhisamparāyañca  manoduccaritassa  pāpako
vipāko   diṭṭhe   ceva  dhamme  abhisamparāyañcāti  so  iti  paṭisaṅkhāya
kāyaduccaritaṃ  *-  pahāya  kāyasucaritaṃ  bhāveti  vacīduccaritaṃ pahāya vacīsucaritaṃ
bhāveti   manoduccaritaṃ   pahāya   manosucaritaṃ   bhāveti   suddhaṃ   attānaṃ
pariharati   idaṃ   vuccati   bhikkhave   paṭisaṅkhānabalaṃ   .  katamañca  bhikkhave
bhāvanābalaṃ  tatra  bhikkhave  yadidaṃ  2-  bhāvanābalaṃ  sekhametaṃ 3- balaṃ sekhaṃ
hi  so  bhikkhave  balaṃ  āgamma  rāgaṃ  pajahati  dosaṃ  pajahati  mohaṃ pajahati
rāgaṃ  pahāya  dosaṃ  pahāya  mohaṃ  pahāya  yaṃ  akusalaṃ  na  taṃ  karoti  yaṃ
@Footnote: 1 Ma. soṇasiṃgālā .  2 Ma. yamidaṃ. 3 Ma. Yu. sekhānametaṃ.
@* mīkār—kṛ´์ khagœ kāduccaritaṃ peḌna kāyaduccaritaṃ
Pāpaṃ   na  taṃ  sevati  idaṃ  vuccati  bhikkhave  bhāvanābalaṃ  .  imāni  kho
bhikkhave dve balānīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 66-67. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=20&item=257&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=20&item=257&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=20&item=257&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=20&item=257&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=257              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=209              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=209              Contents of The Tipitaka Volume 20 http://84000.org/tipitaka/read/?index_20

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :