ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 21 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 13 : Sutta. Aṅ. (2): catukkanipāto
                     Asuravaggo pañcamo
     [91]  Cattārome  bhikkhave  puggalā  santo  saṃvijjamānā lokasmiṃ
katame   cattāro   asuro   asuraparivāro  asuro  devaparivāro  devo
asuraparivāro devo devaparivāro.
     {91.1}  Kathañca  bhikkhave  puggalo  asuro  hoti asuraparivāro idha
bhikkhave   ekacco   puggalo   dussīlo   hoti   pāpadhammo  parisāpissa
hoti   dussīlā   pāpadhammā  evaṃ  kho  bhikkhave  puggalo  asuro  hoti
asuraparivāro.
     {91.2}       Kathañca       bhikkhave      puggalo      asuro

--------------------------------------------------------------------------------------------- page120.

Hoti devaparivāro idha bhikkhave ekacco puggalo dussīlo hoti pāpadhammo parisā ca khvassa hoti sīlavatī kalyāṇadhammā evaṃ kho bhikkhave puggalo asuro hoti devaparivāro. {91.3} Kathañca bhikkhave puggalo devo hoti asuraparivāro idha bhikkhave ekacco puggalo sīlavā hoti kalyāṇadhammo parisā ca khvassa hoti dussīlā pāpadhammā evaṃ kho bhikkhave [1]- devo hoti asuraparivāro. {91.4} Kathañca bhikkhave puggalo devo hoti devaparivāro idha bhikkhave ekacco puggalo sīlavā hoti kalyāṇadhammo parisāpissa hoti sīlavatī kalyāṇadhammā evaṃ kho bhikkhave puggalo devo hoti devaparivāro . ime kho bhikkhave cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasminti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 119-120. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=21&item=91&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=21&item=91&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=21&item=91&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=21&item=91&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=91              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8461              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8461              Contents of The Tipitaka Volume 21 http://84000.org/tipitaka/read/?index_21

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :