ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā
     [166]  Tatra  kho  āyasmā  sārīputto  bhikkhū  āmantesi .pe.
Idhāvuso     bhikkhu     sīlasampanno    samādhisampanno    paññāsampanno
saññāvedayitanirodhaṃ  samāpajjeyyapi  vuṭṭhaheyyapi  1-  atthetaṃ  ṭhānaṃ  no
ce  diṭṭheva  dhamme  aññaṃ ārādheyya atikkammeva kabaḷiṃ kārāhārabhakkhānaṃ
devānaṃ   sahabyataṃ  aññataraṃ  manomayaṃ  kāyaṃ  upapanno  saññāvedayitanirodhaṃ
samāpajjeyyapi    vuṭṭhaheyyapi   atthetaṃ   ṭhānanti   .   evaṃ   vutte
āyasmā    udāyi    āyasmantaṃ    sārīputtaṃ    etadavoca    aṭṭhānaṃ
kho   etaṃ   āvuso  sārīputta  anavakāso  yaṃ  so  bhikkhu  atikkammeva
kabaḷiṃ    kārāhārabhakkhānaṃ    devānaṃ    sahabyataṃ    aññataraṃ    manomayaṃ
kāyaṃ    upapanno    saññāvedayitanirodhaṃ    samāpajjeyyapi   vuṭṭhaheyyapi
natthetaṃ ṭhānanti.
     {166.1}  Dutiyampi  kho  .pe.  tatiyampi  kho āyasmā sārīputto
bhikkhū    āmantesi    idhāvuso    bhikkhu   sīlasampanno   samādhisampanno
paññāsampanno     saññāvedayitanirodhaṃ     samāpajjeyyapi    vuṭṭhaheyyapi
atthetaṃ  ṭhānaṃ  no  ce diṭṭheva dhamme aññaṃ ārādheyya atikkammeva kabaḷiṃ
kārāhārabhakkhānaṃ   devānaṃ   sahabyataṃ  aññataraṃ  manomayaṃ  kāyaṃ  upapanno
saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyapi vuṭṭhaheyyapi atthetaṃ ṭhānanti.
     {166.2}    Tatiyampi    kho    āyasmā    udāyi   āyasmantaṃ
sārīputtaṃ      etadavoca      aṭṭhānaṃ     kho     etaṃ     āvuso
@Footnote: 1 Po. Ma. samāpajjeyyāpi vuṭṭhaheyyāpi. ito paraṃ evaṃ ñātabbaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page215.

Sārīputta anavakāso yaṃ so bhikkhu atikkammeva kabaḷiṃ kārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyapi vuṭṭhaheyyapi natthetaṃ ṭhānanti . athakho āyasmato sārīputtassa etadahosi yāvatatiyampi kho me āyasmā udāyi paṭikkosati na ca me koci bhikkhu anumodati yannūnāhaṃ yena bhagavā tenupasaṅkameyyanti. {166.3} Athakho āyasmā sārīputto yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sārīputto bhikkhū āmantesi idhāvuso bhikkhu sīlasampanno samādhisampanno paññāsampanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyapi vuṭṭhaheyyapi atthetaṃ ṭhānaṃ no ce diṭṭheva dhamme aññaṃ ārādheyya atikkammeva kabaḷiṃ kārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyapi vuṭṭhaheyyapi atthetaṃ ṭhānanti. {166.4} Evaṃ vutte āyasmā udāyi āyasmantaṃ sārīputtaṃ etadavoca aṭṭhānaṃ kho etaṃ āvuso sārīputta anavakāso yaṃ so bhikkhu atikkammeva kabaḷiṃ kārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyapi vuṭṭhaheyyapi natthetaṃ ṭhānanti . dutiyampi kho .pe. tatiyampi kho āyasmā sārīputto bhikkhū āmantesi idhāvuso bhikkhu sīlasampanno samādhisampanno paññāsampanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyapi vuṭṭhaheyyapi atthetaṃ

--------------------------------------------------------------------------------------------- page216.

Ṭhānaṃ no ce diṭṭheva dhamme aññaṃ ārādheyya atikkammeva kabaḷiṃ kārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyapi vuṭṭhaheyyapi atthetaṃ ṭhānanti. {166.5} Tatiyampi kho āyasmā udāyi āyasmantaṃ sārīputtaṃ etadavoca aṭṭhānaṃ kho etaṃ āvuso sārīputta anavakāso yaṃ so bhikkhu atikkammeva kabaḷiṃ kārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyapi vuṭṭhaheyyapi natthetaṃ ṭhānanti . athakho āyasmato sārīputtassa etadahosi bhagavatopi kho me sammukhā āyasmā udāyi yāvatiyakaṃ paṭikkosati na ca me koci bhikkhu anumodati yannūnāhaṃ tuṇhī assanti . athakho āyasmā sārīputto tuṇhī ahosi. {166.6} Athakho bhagavā āyasmantaṃ udāyiṃ āmantesi kaṃ pana tvaṃ udāyi manomayaṃ kāyaṃ paccesīti. Ye te bhante devā arūpino saññāmayāti kiṃ nu kho tuyhaṃ udāyi bālassa abyattassa bhaṇitena tvaṃpi nāma bhaṇitabbaṃ maññasīti . athakho bhagavā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi atthi nāma ānanda theraṃ bhikkhuṃ vihesiyamānaṃ ajjhupekkhissatha na hi nāma ānanda kāruññaṃpi bhavissati byattamhi [1]- bhikkhumhi vihesiyamānamhīti. {166.7} Athakho bhagavā bhikkhū āmantesi idha bhikkhave bhikkhu sīlasampanno samādhisampanno paññāsampanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyapi vuṭṭhaheyyapi atthetaṃ ṭhānaṃ no ce diṭṭheva dhamme aññaṃ @Footnote: 1 Ma. Yu. theramhi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page217.

Ārādheyya atikkammeva kabaḷiṃ kārāhārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapanno saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjeyyapi vuṭṭhaheyyapi atthetaṃ ṭhānanti . idamavoca bhagavā idaṃ vatvāna sugato uṭṭhāyāsanā vihāraṃ pāvisi. {166.8} Athakho āyasmā ānando acirapakkantassa bhagavato yenāyasmā upavāno tenupasaṅkami upasaṅkamitvā āyasmantaṃ upavānaṃ etadavoca idhāvuso upavāna aññe there 1- bhikkhū vihesenti mayante 2- na pucchāma anacchariyaṃ kho panetaṃ āvuso upavāna yaṃ bhagavā sāyaṇhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito etadeva ārabbha udāhareyya yathā āyasmantaññevettha upavānaṃ paṭibhāseyya idāneva amhākaṃ sārajjaṃ okkantanti . athakho bhagavā sāyaṇhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yena upaṭṭhānasālā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi nisajja kho bhagavā āyasmantaṃ upavānaṃ etadavoca {166.9} katīhi nu kho upavāna dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo cāti . pañcahi bhante dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo ca katamehi pañcahi idha bhante thero bhikkhu sīlavā hoti .pe. sikkhati sikkhāpadesu bahussuto hoti .pe. diṭṭhiyā suppaṭividdhā 3- kalyāṇavāco hoti kalyāṇavākkaraṇo poriyā vācāya samannāgato @Footnote: 1 Yu. theraṃ bhikkhuṃ . 2 Ma. mayaṃ tena na muccāma . 3 Yu. suppaṭividdho.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page218.

Vissaṭṭhāya anelagaḷāya 1- atthassa viññāpaniyā catunnaṃ jhānānaṃ ābhicetasikānaṃ diṭṭhadhammasukhavihārānaṃ nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati imehi kho bhante pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo cāti. {166.10} Sādhu sādhu upavāna imehi kho upavāna pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṃ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo ca ime ce upavāna pañca dhammā therassa bhikkhuno na saṃvijjeyyuṃ kena naṃ sabrahmacārī sakkareyyuṃ garukareyyuṃ māneyyuṃ pūjeyyuṃ 2- khaṇḍiccena pāliccena vallittacatāya 3- yasmā ca kho upavāna ime pañca dhammā therassa bhikkhuno saṃvijjanti tasmā taṃ sabrahmacārī sakkaronti garukaronti mānenti pūjentīti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 214-218. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=166&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=166&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=22&item=166&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=22&item=166&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=166              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=1421              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=1421              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :