บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā
[228] Pañcime bhikkhave ādīnavā ussūrabhatte kule katame pañca ye te atithī pāhunā te na kālena paṭipūjenti yā tā balipaṭiggāhikā devatā tā na kālena paṭipūjenti ye te samaṇabrāhmaṇā ekabhattikā rattūparatā viratā vikālabhojanā te na kālena paṭipūjenti dāsakammakaraporisā vimukhā kammaṃ karonti tāvatakaññeva asamayena bhuttaṃ anojavantaṃ hoti ime kho bhikkhave pañca ādīnavā ussūrabhatte kule . pañcime bhikkhave ānisaṃsā samayabhatte kule katame pañca ye te atithī pāhunā te kālena paṭipūjenti yā tā balipaṭiggāhikā devatā tā kālena paṭipūjenti ye te samaṇabrāhmaṇā ekabhattikā rattūparatā viratā vikālabhojanā te kālena paṭipūjenti dāsakammakaraporisā avimukhā kammaṃ karonti tāvatakaññeva samayena bhuttaṃ ojavantaṃ hoti ime kho bhikkhave pañca ānisaṃsā samayabhatte kuleti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 288. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=228&items=1&mode=bracket Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=228&items=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=22&item=228&items=1&mode=bracket Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=22&item=228&items=1&mode=bracket Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=228 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=2030 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=2030 Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]