ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā
     [127] |127.661| 7 Pubbe katānaṃ kammānaṃ    vipāko mathaye manaṃ
                           rūpe sadde rase gandhe          phoṭṭhabbe ca manorame.
           |127.662| Naccaṃ gītaṃ ratiṃ khiḍḍaṃ          anubhutvā anappakaṃ
                          uyyāne paricāritvā 1-      pavisanto giribbajaṃ.
           |127.663| Isiṃ sunettamaddakkhi        attadantaṃ samāhitaṃ
                         appicchaṃ hirīsampannaṃ            uñche pattagate rataṃ.
           |127.664| Hatthikkhandhato oruyha     laddhā bhanteti ca brūvi
                         tassa pattaṃ gahetvāna           uccaṃ paggayha khattiyo.
            |127.665| Thaṇḍile pattaṃ bhinditvā    hasamāno apakkami
                          rañño kitavassāhaṃ putto       kiṃ maṃ bhikkhu karissasi.
             |127.666| Tassa kammassa pharusassa     vipāko kaṭuko ahu
                           yaṃ rājaputto vedesi              nirayamhi samappito.
            |127.667| Chaḷeva caturāsīti              vassāni nahutāni ca
                          bhusaṃ dukkhaṃ nigacchiṭṭho            niraye katakibbiso.
            |127.668| Uttānopi ca paccittha     nikujjo vāmadakkhiṇo
                          uddhaṃpādo ṭhito ceva             ciraṃ bālo apaccitha.
@Footnote: 1 Yu. caritvāna.
        |127.669| Bahūni vassasahassāni      pūgāni nahutāni ca
                      bhusaṃ dukkhaṃ nigacchiṭṭho            niraye katakibbiso.
      |127.670| Etādisaṃ kho kaṭukaṃ            appaduṭṭhapadosinaṃ
                       paccanti pāpakammantā      isiṃ āsajja subbataṃ.
      |127.671| So tattha bahuvassāni        vedayitvā bahudukkhaṃ
                      khuppipāsahato nāma             peto āsi tato cuto.
      |127.672| Evamādīnavaṃ ñatvā          issaramadasambhavaṃ
                       pahāya issaramadaṃ                nivātamanuvattaye.
      |127.673| Diṭṭheva dhamme pāsaṃso       yo buddhesu sagāravo
                       kāyassa bhedā sappañño     saggaṃ so upapajjatīti.
                           Rājaputtapetavatthu sattamaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 251-252. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=127&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=127&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=26&item=127&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=26&item=127&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=127              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=31&A=6260              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=31&A=6260              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :