ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā
     [67] |67.800| 3 Uccamidaṃ maṇithūṇaṃ vimānaṃ
                 samantato dvādasa 1- yojanāni
                 kūṭāgārā sattasatā uḷārā
                 veḷuriyatthambhā ruciratthatā 2- subhā
      |67.801| tatthacchasi pivasi khādasi ca
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. soḷasa .  2 Ma. rucakatthatā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page119.

Dibbā ca vīṇā pavadanti vaggū 1- aṭṭhaṭṭhakā sikkhitā sādhurūpā dibbā ca kaññā tidasacarā 2- uḷārā naccanti gāyanti pamodayanti |67.802| deviddhipattosi mahānubhāvo manussabhūto kimakāsi puññaṃ kenāsi evañjalitānubhāvo vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatīti. |67.803| So devaputto attamano moggallānena pucchito pañhaṃ puṭṭho viyākāsi yassa kammassidaṃ phalaṃ |67.804| phaladāyī phalaṃ vipulaṃ labhati dadamujugatesu pasannamānaso so hi modati saggappatto tidive anubhoti ca puññaphalaṃ vipulaṃ |67.805| tathevāhaṃ 3- mahāmuni adāsiṃ caturo phale |67.806| tasmā hi phalaṃ alameva dātuṃ niccaṃ manussena sukhatthikena dibbāni vā patthayatā sukhāni manussasobhāgyatamicchitā 4- vāti. @Footnote: 1 Ma. vagguṃ . 2 Yu. tidasā varā . 3 Ma. tavevāhaṃ. @4 Ma. Yu. manussasobhāguyatamicchatā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page120.

|67.807| Tena metādiso vaṇṇo ... Pe ... Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatīti. Phaladāyakavimānaṃ tatiyaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 118-120. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=67&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=67&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=26&item=67&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=26&item=67&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=67              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=7061              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=7061              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :