ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā
     [80] |80.881| 6 Disvāna devaṃ paṭipucchi bhikkhu
                 ucce vimānamhi ciraṭṭhitike
                 āmuttahatthābharaṇo yasassī [2]-
                 dibbe vimānamhi yathāpi candimā
      |80.882| dibbā ca vīṇā pavadanti vaggū
                 aṭṭhaṭṭhakā sikkhitā sādhurūpā
                 dibbā ca kaññā tidasacarā 3- uḷārā
                 naccanti gāyanti pamodayanti
      |80.883| deviddhipattosi mahānubhāvo
                 manussabhūto kimakāsi puññaṃ
                 kenāsi evañjalitānubhāvo
                 vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatīti.
@Footnote: 1 Po. Yu. pavane. Ma. ca vane .  2 Ma. Yu. dibbe vimānamhi yathāpi candimā
@alaṅkato māladhāri suvattho sukuṇḍalī kappitakesamassu  āmuttahatthābharaṇo yasassī.
@3 Po. Yu. tidasavarā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page133.

|80.884| So devaputto attamano moggallānena pucchito ... Pe ... yassa kammassidaṃ phalaṃ |80.885| ahaṃ manussesu manussabhūto saṅgamma rakkhissaṃ paresaṃ dhenuyo tato ca āgā samaṇo mama 1- santike gāvo ca māse agamaṃsu khādituṃ |80.886| dvayajjakiccaṃ ubhayañca kārissaṃ 2- iccevahaṃ bhante tadā vicintayaṃ 3- tato ca saññaṃ paṭiladdhayoniso adāsi 4- bhanteti khipiṃ anantakaṃ |80.887| so māsakhettaṃ turito avāsariṃ purāyaṃ bhañjati yassidaṃ dhanaṃ tato ca kaṇho urago mahāviso aḍaṃsi pāde turitassa me sato |80.888| svāhaṃ aṭṭomhi dukkhena pīḷito bhikkhu ca taṃ muñcitvā 5- anantakaṃ adāsi 6- kummāsaṃ mamānukampāya tato cuto kālamakatomhi devatā @Footnote: 1 Ma. Yu. mamantike . 2 Ma. Yu. kāriyaṃ . 3 Po. Ma. Yu. vicintayiṃ. @4 Yu. dadāhi. Ma. dadāmi . 5 Yu. sāmaṃ ... bhuñji canantakaṃ. @Ma. sāmaṃ ... nantakaṃ . 6 Po. Yu. ahosi. Ma. ahāsi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page134.

|80.889| Tadeva kammaṃ kusalaṃ kataṃ mayā sukhañca kammaṃ anubhomi attanā tayā hi bhante anukampito bhusaṃ kataññutāya abhivādayāmi taṃ |80.890| sadevake loke samārake ca añño muni natthi tayānukampako tayā hi bhante anukampito bhusaṃ kataññutāya abhivādayāmi taṃ |80.891| imasmiṃ loke parasmiṃ vā pana añño muni natthi tayānukampako tayā hi bhante anukampito bhusaṃ kataññutāya abhivādayāmi tanti. Gopālavimānaṃ chaṭṭhaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 132-134. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=80&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=80&items=1&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=26&item=80&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=26&item=80&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=80              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=7628              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=7628              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :