ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā
     [98] |98.95| 1 Naggā dubbaṇṇarūpāsi   kīsā dhamanisaṇṭhitā 4-
                      upphāsuḷike kīsike       kā nu tvaṃ idha tiṭṭhasīti.
         |98.96| Ahaṃ bhadante petīmhi    duggatā yamalokikā
                     pāpakammaṃ karitvāna      petalokamito gatāti.
           |98.97| Kinnu kāyena vācāya  manasā dukkaṭaṃ kataṃ
                      kissa kammavipākena       petalokaṃ ito gatāti.
           |98.98| Anukkampakā mayhaṃ nāhesuṃ bhante
                       pitā mātā ca atha vāpi ñātakā
                       ye maṃ niyojeyyuṃ dadāhi dānaṃ
                       pasannacittā samaṇabrāhmaṇānaṃ.
           |98.99| Ito ahaṃ vassasatāni pañca
                      yaṃ evarūpā vicarāmi naggā
@Footnote: 1 tassuddānaṃ.
@2 Ma.     khettaṃ ca sūkaraṃ pūti        piṭṭhaṃ cāpi tirokuṭṭaṃ
@         pañcāpi sattaputtañca   goṇaṃ pesakārakañca
@         tathā khallāṭiyaṃ nāgaṃ       dvādasaṃ udagañcevāti.
@3 Yu. idaṃ uddānaṃ na dissati .  4 Ma. dhamanisanthatā. evamuparipi.
                 Khudāya taṇhāya ca khajjamānā
                 pāpassa kammassa phalaṃ mamedaṃ.
      |98.100| Vandāmi taṃ ayya pasannacittā
                 anukampa maṃ vīra mahānubhāva
                 datvā ca me ādisa yāhi 1- kiñci
                 mocehi maṃ duggatiyā bhadanteti.
      |98.101| Sādhūti so tassā 2- paṭisuṇitvā   sārīputto anukampako
                 bhikkhūnaṃ ālopaṃ datvā    pāṇimattañca colakaṃ
                 thālakassa ca pānīyaṃ        tassā dakkhiṇamādisi
      |98.102| samanantarā anudiṭṭhe    vipāko upapajjatha.
                    Bhojanacchādanapānīyaṃ       dakkhiṇāya idaṃ phalaṃ
      |98.103| tato suddhā sucivasanā    kāsikuttamadhārinī
                    vicittavatthābharaṇā          sārīputtaṃ upasaṅkami.
      |98.104| Abhikkantena vaṇṇena     yā tvaṃ tiṭṭhasi devate
                    obhāsentī disā sabbā    osadhī viya tārakā.
      |98.105| Kena tetādiso vaṇṇo    kena te idhamijjhati
                    uppajjanti ca te bhogā     ye keci manaso piyā
      |98.106| pucchāmi taṃ devi mahānubhāve
                 manussabhūtā kimakāsi puññaṃ
                 kenāpi 3- evaṃ jalitānubhāvā
@Footnote: 1 Ma. yaṃ hi .  2 Ma. ayaṃ pāṭho natthi .  3 Ma. kenāsi. evamuparipi.
                 Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatīti.
      |98.107| Uppaṇḍukiṃ 1- kisaṃ chātaṃ  naggasamuṭitacchaviṃ 2-
                    muni kāruṇiko loke           taṃ maṃ adakkhi dukkhitaṃ 3-
      |98.108| bhikkhūnaṃ ālopaṃ datvā     pāṇimattañca colakaṃ
                    thālakassa ca pānīyaṃ            mama dakkhiṇamādisi.
      |98.109| Ālopassa phalaṃ passa       bhattaṃ vassasataṃ dasa
                    bhuñjāmi kāmakāminī         anekarasabyañjanaṃ.
      |98.110| Pāṇimattassa colassa     vipākaṃ passa yādisaṃ
                    yāvatā nandarājassa         vijitasmiṃ paṭicchadā
      |98.111| tato bahutarā bhante        vatthānicchādanāni me
                     koseyyakambalīyāni         khomakappāsikāni ca
      |98.112| vipulā ca mahagghā ca        tepākāseva lambare
                    sāhaṃ taṃ paridahāmi             yaṃ yaṃ hi manaso piyaṃ
      |98.113| thālakassa ca pānīyaṃ         vipākaṃ passa yādisaṃ.
                     Gambhīrā caturassā ca          pokkharaññā 4- sunimmitā
      |98.114| setodakā supatitthā        sītā appaṭigandhiyā
                    padumuppalasañchannā         vārikiñjakkhapūritā
      |98.115| sāhaṃ ramāmi kīḷāmi         modāmi akutobhayā
                    muniṃ kāruṇikaṃ loke            bhante vanditumāgatāti.
                  Saṃsāramocakapetavatthu paṭhamaṃ.
@Footnote: 1 Yu. upakaṇḍakiṃ .  2 Sī. āpatitacchaviṃ. Ma. naggaṃ sampatitacchaviṃ. Yu. naggaṃ
@appaṭicchaviṃ .  3 Ma. duggataṃ .  4 Ma. pokkharañño.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 170-172. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=98&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=98&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=26&item=98&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=26&item=98&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=98              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=31&A=1579              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=31&A=1579              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :