ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
                     7 Senakajātakaṃ 2-
     [1014] Vibbhantacitto kupitindriyosi
                      nettehi te vārigaṇā savanti
                      kinte naṭṭhaṃ kiṃ pana patthayāno
                      idhāgamā brāhmaṇa iṅgha 3- brūhi.
     [1015] Miyyetha bhariyā vajato mamajja
                      agacchato maraṇamāha yakkho
                      etena dukkhena pavedhitosmi
                      akkhāhi me senaka etamatthaṃ.
     [1016] Bahūni ṭhānāni vicintayitvā
                      yamettha vakkhāmi tadeva saccaṃ
                      maññāmi te brāhmaṇa sattubhastaṃ
                      ajānato kaṇhasappo paviṭṭho.
     [1017] Ādāya daṇḍaṃ parisumbha bhastaṃ
                      passelamūgaṃ uragaṃ dujivhaṃ
                      chindajja kaṅkhaṃ vicikicchitāni
                      bhujaṅgamaṃ passa pamuñca bhastaṃ.
@Footnote: 1 Ma. atibhoti .  2 Sī. Ma. sattubhastajātakaṃ .  3 Ma. tadiṅgha.
     [1018] Saṃviggarūpo parisāya majjhe
                      so brāhmaṇo sattubhastaṃ pamuñci
                      atha nikkhami urago uggatejo
                      āsīviso sappo phaṇaṃ karitvā.
     [1019] Suladdhalābhā janakassa rañño
                      yo passati senakaṃ sādhupaññaṃ
                      vivaṭṭacchado 1- nusi sabbadassī
                      ñāṇaṃ nu te brāhmaṇa bhiṃsarūpaṃ
                      imāni me sattasatāni atthi
                      gaṇhāhi sabbāni dadāmi tuyhaṃ
                      tayā hi me jīvitamajja laddhaṃ
                      athopi bhariyāyamakāsi sotthiṃ.
     [1020] Na paṇḍitā vettanamādiyanti
                      citrāhi gāthāhi subhāsitāhi
                      itopi te brāhmaṇa dadantu vittaṃ
                      ādāya tvaṃ gaccha sakaṃ niketanti.
                         Senakajātakaṃ sattamaṃ.
                                 ---------
@Footnote: 1 Ma. vivaṭṭachaddo. Sī. vivattacchaddo. Yu. vivattacchaddā.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 218-219. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=27&item=1014&items=7              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=27&item=1014&items=7&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=27&item=1014&items=7              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=27&item=1014&items=7              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1014              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=2980              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=2980              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :