ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
                     2 Kosambiyajatakam
     [1216] Puthusaddo samajano           na balo koci mannatha
                  sanghasmim bhijjamanasmim     nannam bhiyyo amannarum.
     [1217] Parimuttha panditabhasa    vacagocarabhanino
                  yavicchanti mukhayamam          yena nita na tam vidu.
     [1218] Akkocchi mam avadhi mam         ajini mam ahasi me
                  ye ca tam upanayhanti        veram tesam na sammati.
     [1219] Akkocchi mam avadhi mam         ajini mam ahasi me
                  ye ca tam nupanayhanti        veram tesupasammati.
     [1220] Na hi verena verani          sammantidha kudacanam
                  averena ca sammanti        esa dhammo sanantano.
     [1221] Pare ca na vijananti         mayamettha yamamase
                  ye ca tattha vijananti       tato sammanti medhaga.
@Footnote: 1 Ma. sa ve byasanam pappoti.
     [1222] Atthicchinna panahara   gavassadhanaharino
                  rattham vilumpamananam       tesampi hoti sangati
                       kasma tumhakam no siya.
     [1223] Sace labhetha nipakam sahayam
                       saddhincaram sadhuvihari dhiram
                       abhibhuyya sabbani parissayani
                       careyya tenattamano satima.
     [1224] No ce labhetha nipakam sahayam
                       saddhincaram sadhuvihari dhiram
                       rajava rattham vijitam pahaya
                       eko care matangaranneva nago.
     [1225] Ekassa caritam seyyo        natthi bale sahayata
                       eko care na ca 1- papani kayira
                       appossukko matangaranneva nagoti.
                           Kosambiyajatakam dutiyam.
                                 ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 254-255. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=27&item=1216&items=10&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=27&item=1216&items=10&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=27&item=1216&items=10&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=27&item=1216&items=10&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1216              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=6917              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=6917              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :