บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
3 Catuposathajātakaṃ [1342] Yo kopaneyye na karoti kopaṃ na kujjhati sappuriso kadāci kuddhopi so nāvikaroti kopaṃ taṃ ve naraṃ samaṇamāhu loke. [1343] Onodaro yo sahate jighacchaṃ danto tapassī mitapānabhojano āhārahetu na karoti pāpaṃ taṃ ve naraṃ samaṇamāhu loke. [1344] Khiḍḍaṃ ratiṃ vippajahitvāna sabbaṃ na cālikaṃ bhāsati kiñci loke vibhūsanaṭṭhānā virato methunasmā taṃ ve naraṃ samaṇamāhu loke. [1345] Pariggahaṃ lobhadhammañca sabbaṃ yo ve pariññāya pariccajeti dantaṃ ṭhitattaṃ amamaṃ nirāsaṃ taṃ ve naraṃ samaṇamāhu loke. [1346] Pucchāma kattāramanomapañña 1- kathāsu no viggaho atthi jāto chindajja kaṅkhaṃ vicikicchitāni tadajja kaṅkhaṃ vitaremu sabbe. [1347] Ye paṇḍitā atthadasā bhavanti bhāsanti te yoniso tattha kāle kathannu kathānaṃ abhāsitānaṃ atthaṃ nayeyyuṃ kusalā janindā. [1348] Kathaṃ have bhāsati nāgarājā garuḷo pana venateyyo kimāha gandhabbarājā pana kiṃ vadesi kathaṃ pana kurūnaṃ rājaseṭṭho. [1349] Khantiṃ have bhāsati nāgarājā appāhāraṃ garuḷo venateyyo gandhabbarājā rativippahānaṃ akiñcanaṃ kurūnaṃ rājaseṭṭho. [1350] Sabbāni etāni subhāsitāni na hettha dubbhāsitamatthi kiñci yasmiñca etāni patiṭṭhitāni @Footnote: 1 Ma. - paññaṃ. Arāvanabbhā 1- susamohitāni catubbhi dhammehi samaṅgibhūtaṃ taṃ ve naraṃ samaṇamāhu loke. [1351] Tuvaṃ hi 2- seṭṭho tvamanuttarosi tvaṃ dhammagū dhammavidū sumedho paññāya pañhaṃ samaviggahetvā 3- acchejji 4- dhīro vicikicchitāni acchejji 4- kaṅkhaṃ vicikicchitāni chinde 5- yathā nāgadantaṃ kharena. [1352] Nīluppalābhaṃ vimalaṃ anagghaṃ vatthaṃ idaṃ dhūmasamānavaṇṇaṃ pañhassa veyyākaraṇena tuṭṭho dadāmi te dhammapūjāya dhīra. [1353] Suvaṇṇamālaṃ satapattaphullitaṃ sakesaraṃ ratnasahassamaṇḍitaṃ pañhassa veyyākaraṇena tuṭṭho dadāmi te dhammapūjāya dhīra. [1354] Maṇiṃ anagghaṃ ruciraṃ pabhassaraṃ kaṇṭhāvasattaṃ maṇibhūsitamme @Footnote: 1 ārāvanābhyātipi arāpanabyetipi. Ma. arāvanābhyā . 2 Sī. Yu. tuvaṃ nu. @3 Ma. samadhiggahetvā. 4 Ma. acchecchi . 5 Ma. cundo. Pañhassa veyyākaraṇena tuṭṭho dadāmi te dhammapūjāya dhīra. [1355] Gavaṃ sahassaṃ usabhañca nāgaṃ ājaññayutte ca rathe dasa ime pañhassa veyyākaraṇena tuṭṭho dadāmi te gāmavarāni soḷasa. [1356] Sārīputto tadā nāgo supaṇṇo pana kolito gandhabbarājā anuruddho rājā ānandapaṇḍito vidhuro bodhisattova evaṃ dhāretha jātakanti. Catuposathajātakaṃ tatiyaṃ. --------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 274-277. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=27&item=1342&items=15 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=27&item=1342&items=15&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=27&item=1342&items=15 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=27&item=1342&items=15 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1342 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=8839 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=8839 Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]