ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
     [1601] Khuddānaṃ 1- lahucittānaṃ     akataññūna dubbhinaṃ
                  nādevasatto puriso          thīnaṃ saddhātumarahati.
     [1602] Na tā pajānanti kataṃ na kiccaṃ
                       na mātaraṃ pitaraṃ bhātaraṃ vā
                       anariyā samatikkantadhammā
                       sasseva cittassa vasaṃ vajanti.
     [1603] Cirānuvuṭṭhampi piyaṃ manāpaṃ
                       anukampakaṃ pāṇasamampi santaṃ 2-
                       āvāsu kiccesu ca naṃ jahanti
                       tasmāhaṃ itthīnaṃ na vissasāmi.
     [1604] Thīnañhi cittaṃ yathā vānarassa
                       kannappakannaṃ yathā rukkhachāyā
                       calācalaṃ hadayaṃ itthiyānaṃ
                       cakkassa nemi viya parivattati.
     [1605] Yadā tā passanti samekkhamānā
                       ādeyyarūpaṃ purisassa vittaṃ
                       saṇhāhi vācāhi nayantimenaṃ
@Footnote: 1 Ma. luddhānaṃ .  2 Ma. bhattuṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page323.

Kambojakā jalajeneva assaṃ. [1606] Yadā na passanti samekkhamānā ādeyyarūpaṃ purisassa vittaṃ samantato naṃ parivajjayanti tiṇṇo nadīpāragatova kullaṃ. [1607] Silesūpamā sikhīriva sabbabhakkhā tikkhamāyā nadīriva sīghasotā sevanti hetā piyamappiyañca nāvā yathā orakūlaṃ parañca. [1608] Na tā ekassa na dvinnaṃ āpaṇova pasārito yo tā mayhanti maññeyya vātaṃ jālena bandhaye 1-. [1609] Yathā nadī ca pantho ca pānāgāraṃ sabhā papā evaṃ lokitthiyo nāma velā tāsaṃ na vijjati. [1610] Ghatāsanasamā etā kaṇhasappasirūpamā gāvo bahi tiṇasseva omasanti varaṃ varaṃ. [1611] Ghatāsanaṃ kuñjaraṃ kaṇhasappaṃ muddhābhisittaṃ pamudā 2- ca sabbā ete naro niccayato 3- bhajetha tesaṃ have dubbidu saccabhāvo. @Footnote: 1 ma bādhaye . 2 Ma. pamadā . 3. Sī. Yu. niccayatto.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page324.

[1612] Naccantavaṇṇā na bahūna kantā na dakkhiṇā pamudā sevitabbā na parassa bhariyā na dhanassa hetu etitthiyo pañca na sevitabbāti. Cullakuṇālajātakaṃ paṭhamaṃ. ---------- 2 Bhaddasālajātakaṃ


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 322-324. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=27&item=1601&items=12&pagebreak=1&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=27&item=1601&items=12&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=27&item=1601&items=12&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=27&item=1601&items=12&pagebreak=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1601              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=1505              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=1505              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :