ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)
                            Dasamaṃ padumapūjakattherāpadānaṃ (130)
     [132] |132.97| Himavantassavidūre        gotamo nāma pabbato
                       nānārukkhehi sañchanno     mahābhūtagaṇālayo.
       |132.98| Vemajjhamhi ca tassāsi       assamo abhinimmito
                       purakkhato sasissehi            vasāmi assame ahaṃ.
      |132.99| Āyantu me sissagaṇā       padumaṃ āharantu me
                       buddhapūjaṃ karissāmi            dipadindassa tādino.
      |132.100| Evanti te paṭissutvā     padumaṃ āhariṃsu me
                         tathā nimittaṃ katvāhaṃ       buddhassa abhiropayiṃ.
      |132.101| Sisse tadā samānetvā   sādhukaṃ anusāsahaṃ
                         mā kho tumhe pamajjittha   appamādo sukhāvaho.
@Footnote: 1 Ma. caraṇo. Yu. varaṇo.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page235.

|132.102| Evaṃ samanusāsitvā sa 1- sisse vacanakkhame appamādaguṇe yutto tadā kālaṃ kato ahaṃ. |132.103| Ekanavute ito kappe yaṃ pupphamabhiropayiṃ duggatiṃ nābhijānāmi buddhapūjāyidaṃ phalaṃ. |132.104| Ekapaññāsakappamhi rājā āsiṃ jaluttamo sattaratanasampanno cakkavatti mahabbalo. |132.105| Paṭisambhidā catasso vimokkhāpica aṭṭhime chaḷabhiññā sacchikatā kataṃ buddhassa sāsananti. Itthaṃ sudaṃ āyasmā padumapūjako thero imā gāthāyo abhāsitthāti. Padumapūjakattherassa apadānaṃ samattaṃ. Uddānaṃ sereyyako pupphathūpi pāyāsodaki 2- thomako āsani phalasaññī ca gandhapadumapupphiyo pañcuttarasatā gāthā gaṇitā atthadassibhi. Sereyyavaggo terasamo. --------- @Footnote: 1 Ma. Yu. te. 2 Ma. pāyasogandhathomako.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 234-235. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=32&item=132&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=32&item=132&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=32&item=132&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=32&item=132&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=132              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3775              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3775              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :