ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)
                           Catutthaṃ pupphachadaniyattherāpadānaṃ (134)
     [136] |136.26| Sunando nāma nāmena  brāhmaṇo mantapāragū
                       ajjhāyako yācayogo         vājapeyyaṃ ayājayi.
      |136.27| Padumuttaro lokavidū             aggo kāruṇiko isi
                       janataṃ anukampanto             ambare caṅkami tadā.
      |136.28| Caṅkamitvāna sambuddho         sabbaññū lokanāyako
                       mettāya aphari satte           appamāṇaṃ nirūpadhiṃ.
      |136.29| Vaṇṭe chitvāna pupphāni      brāhmaṇo mantapāragū
                       sabbe sisse samānetvā    ākāse ukkhipāpayi.
      |136.30| Yāvatā nagaraṃ āsi              pupphānaṃ chadanaṃ tadā
                       buddhassa ānubhāvena          sattāhaṃ na vigacchatha.
      |136.31| Teneva sukkamūlena               anubhotvāna sampadā
                       sabbāsave pariññāya         tiṇṇo loke visattikaṃ.
      |136.32| Ekārase kappasate              pañcattiṃsāsu khattiyā
                       ambaraṃsasanāmā te             cakkavattī mahabbalā.
      |136.33| Paṭisambhidā catasso            vimokkhāpica aṭṭhime
                       chaḷabhiññā sacchikatā          kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā pupphachadaniyo thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
                           Pupphachadaniyattherassa apadānaṃ samattaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 239-240. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=32&item=136&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=32&item=136&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=32&item=136&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=32&item=136&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=136              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3868              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3868              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :