ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)
              Sattamaṃ vatthadāyakattherāpadānaṃ (67)
     [69] |69.45| Pakkhijāto tadā āsiṃ    supaṇṇo garuḷādhipo
                         addasaṃ virajaṃ buddhaṃ          gacchantaṃ gandhamādanaṃ.
      |69.46| Jahitvā garuḷavaṇṇaṃ             māṇavattaṃ arādhayiṃ 1-
                     ekavatthaṃ mayā dinnaṃ           dipadindassa tādino.
      |69.47| Tañca dussaṃ paṭiggayha         buddho lokagganāyako
                     antalikkhe ṭhito satthā        imā gāthā abhāsatha.
      |69.48| Iminā vatthadānena             cittassa paṇidhīhi ca
                     pahāya garuḷayoniṃ               devaloke ramissati.
      |69.49| Atthadassī tu bhagavā             lokajeṭṭho narāsabho
                     vatthadānaṃ pasaṃsitvā           pakkāmi uttarāmukho.
      |69.50| Bhave nibbattamānamhi         honti me vatthasampadā
                     ākāse chadanaṃ hoti            vatthadānassidaṃ phalaṃ.
      |69.51| Aruṇasā 2- satta janā        cakkavattī mahabbalā
                     chattiṃsatimhi āsiṃsu             kappamhi manujādhipā.
      |69.52| Paṭisambhidā catasso            vimokkhāpica aṭṭhime
                     chaḷabhiññā sacchikatā         kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā vatthadāyako thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
              Vatthadāyakattherassa apadānaṃ samattaṃ.
@Footnote: 1 Po. Yu. māṇavattaṃ adhārayiṃ. Ma. māṇavakaṃ adhārayiṃ. 2 Ma. aruṇavā. Yu. aruṇakā.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 167. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=32&item=69&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=32&item=69&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=32&item=69&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=32&item=69&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=69              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=2469              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=2469              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :