ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 33 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 25 : Sutta. Khu. Apa(2) Buddhavaṃso Cariyāpiṭakaṃ
                                   Pañcavīsatimo gotamabuddhavaṃso
     [26] |26.1| Ahametarahi sambuddho         gotamo sakyavaḍḍhano
                   padhānaṃ padahitvāna                 patto sambodhimuttamaṃ.
       |26.2| Brahmunā yācito santo         dhammacakkaṃ pavattayiṃ
                   aṭṭhārasannaṃ koṭīnaṃ               paṭhamābhisamayo ahu.
       |26.3| Tato parañca desento             naradevasamāgame 1-
                   gaṇanāya na vattabbo             dutiyābhisamayo ahu.
       |26.4| Idhevāhaṃ etarahi                     ovadiṃ mama atrajaṃ
                   gaṇanāya na vattabbo             tatiyābhisamayo ahu.
       |26.5| Ekosi 2- sannipāto me         sāvakānaṃ mahesinaṃ
                   aḍḍhateḷasasatānaṃ                 bhikkhūnāsi samāgamo.
       |26.6| Virocamāno vimalo                   bhikkhusaṅghassa majjhato 3-
                   dadāmi patthitaṃ sabbaṃ               maṇīva sabbakāmado.
@Footnote: 1 Yu. ... samāgamo. 2 Yu. ekova. 3 Ma. majjhago.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page544.

|26.7| Phalamākaṅkhamānānaṃ bhavacchandaṃ jahesinaṃ catusaccaṃ pakāsesi 1- anukampāya pāṇinaṃ. |26.8| Dasavīsasahassānaṃ dhammābhisamayo ahu ekadvinnaṃ abhisamayo gaṇanāto asaṅkhiyo. |26.9| Vitthārikaṃ bahujaññaṃ iddhaṃ phītaṃ suphullitaṃ idha mayhaṃ sakyamunino sāsanaṃ suvisodhitaṃ. |26.10| Anāsavā vītarāgā santacittā samāhitā bhikkhū nekasatā sabbe parivārenti maṃ sadā. |26.11| Idāni ye etarahi jahanti mānusaṃ bhavaṃ appattamānasā sekkhā te bhikkhū viññūgarahitā. |26.12| Ariyañjasaṃ thomayantā sadā dhammaratā janā bujjhissanti jutimanto 2- saṃsārasaritā 3- narā. |26.13| Nagaraṃ kapilavatthu me rājā suddhodano pitā mayhaṃ janettikā mātā māyādevīti vuccati. |26.14| Ekūnatiṃsavassāni agāraṃ ajjhāvasihaṃ 4- sucando 5- kokanudo koñco tayo pāsādamuttamā. |26.15| Cattāḷīsasahassāni nāriyo samalaṅkatā yasodharā 6- nāma nārī rāhulo nāma atrajo. |26.16| Nimitte caturo disvā assayānena nikkhamiṃ @Footnote: 1 Ma. pakāsemi. 2 Ma. Yu. satimanto. 3 Ma. saṃsārasaritaṃ gatā. @4 Ma. Yu. ajjhahaṃ vasiṃ. 5 Ma. rammo surammo subhako. Yu. rāmo surāmo subhato. @6 Ma. bhaddakañcanā. Yu. bhaddakaccā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page545.

Chavassaṃ padhānacāraṃ acariṃ dukkaraṃ ahaṃ. |26.17| Bārāṇasīisipatane jino 1- cakkaṃ pavattayiṃ ahaṃ gotamasambuddho saraṇaṃ sabbapāṇinaṃ. |26.18| Kolito upatisso ca dve bhikkhū aggasāvakā ānando nāmupaṭṭhāko santikāvacaro mama. |26.19| Khemā uppalavaṇṇā ca bhikkhunī aggasāvikā citto ca hatthāḷavako aggupaṭṭhākupāsakā. |26.20| Nandamātā ca uttarā aggupaṭṭhākupāsikā ahaṃ assatthamūlamhi patto sambodhimuttamaṃ. |26.21| Byāmappabhā sadā mayhaṃ soḷasahatthamuggato 2- appaṃ vassasataṃ āyu mametarahi 3- vijjati. |26.22| Tāvatā tiṭṭhamānohaṃ tāresiṃ 4- janataṃ bahuṃ ṭhapayitvāna dhammokkaṃ 5- pacchimajanabodhanaṃ. |26.23| Ahaṃpi na cirasseva saddhiṃ sāvakasaṅghato idheva parinibbissaṃ aggivāhārasaṅkhayā. |26.24| Tāni [6]- atulatejāni imāni ca yasabalāni 7- iddhiyo ahaṃ 8- guṇadhāraṇo deho dvattiṃsavaralakkhaṇavicitto. |26.25| Dasadisā 9- pabhāsetvā sataraṃsīva chappabhā sabbā samantarahessanti nanu rittā sabbasaṅkhārāti. Gotamabuddhavaṃso pañcavīsatimo. @Footnote: 1 Ma. Yu. cakkaṃ pavattitaṃ mayā. 2 Ma. ...muggatā. 3 Ma. Yu. idānetarahi. @4 Ma. Yu. tāremi. 5 Ma. dhammakkaṃ. 6 Ma. Yu. ca. 7 Ma. Yu. dasabalāni. @8 Ma. Yu. ayañca guṇavaradeho dvattiṃsalakkhaṇācito. 9 Yu. asadisā.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 33 page 543-545. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=33&item=206&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=33&item=206&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=33&item=206&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=33&item=206&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=33&i=206              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=51&A=8601              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=51&A=8601              Contents of The Tipitaka Volume 33 http://84000.org/tipitaka/read/?index_33

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :