ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
                       Kappaṭṭhakathā
     [1513]  Kappaṭṭho  kappaṃ  tiṭṭheyyāti  .  āmantā   .  kappo
ca   saṇṭhāti   buddho   ca   loke  uppajjatīti  .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe.  Kappaṭṭho  kappaṃ  tiṭṭheyyāti  .  āmantā  .  kappo ca saṇṭhāti
saṅgho   ca   bhijjatīti   .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  kappaṭṭho  kappaṃ
tiṭṭheyyāti   .   āmantā   .   kappo   ca   saṇṭhāti  kappaṭṭho  ca
kappaṭṭhiyaṃ   kammaṃ   karotīti   .   na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  kappaṭṭho
kappaṃ   tiṭṭheyyāti  .  āmantā  .  kappo  ca  saṇṭhāti  kappaṭṭho  ca
puggalo  kālaṃ  karotīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  kappaṭṭho  kappaṃ
tiṭṭheyyāti   .   āmantā   .  atītaṃ  kappaṃ  tiṭṭheyya  anāgataṃ  kappaṃ
tiṭṭheyyāti. Na hevaṃ vattabbe .pe. Kappaṭṭho kappaṃ tiṭṭheyyāti.
     {1513.1}  Āmantā. Dve kappe tiṭṭheyya tayo kappe tiṭṭheyya
cattāro  kappe  tiṭṭheyyāti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  kappaṭṭho
kappaṃ   tiṭṭheyyāti  .  āmantā  .  kappaṭṭho  kappe  ḍayhante  kattha
gacchatīti   .   aññaṃ   lokadhātuṃ   gacchatīti   .   mato  gacchati  vehāsaṃ
gacchatīti  .  mato  gacchatīti  .  kappaṭṭhiyaṃ  kammaṃ  aparāpariyavepakkanti .
Na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  vehāsaṃ  gacchatīti  .  āmantā . Kappaṭṭho
iddhimāti   .   na   hevaṃ   vattabbe   .pe.  kappaṭṭho  iddhimāti .
Āmantā    .    kappaṭṭhena    chandiddhipādo   bhāvito   viriyiddhipādo
bhāvito   cittiddhipādo   bhāvito  vīmaṃsiddhipādo  bhāvitoti  .  na  hevaṃ
vattabbe .pe.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 505-506. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=37&item=1513&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=37&item=1513&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=37&item=1513&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=37&item=1513&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1513              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=5996              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=5996              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :